二甲双胍治疗新冠肺炎可降低长期新冠发病率

明尼阿波利斯2023年6月9日 /美通社/

 

由帕萨默斯基金会(Parsemus Foundation)支持的一项发表在《柳叶刀·传染病》(The Lancet Infectious Diseases)杂志上的新研究发现,在感染新型冠状病毒肺炎时使用二甲双胍(metformin)的人当中,长期冠状病毒肺炎发病率降低了41%。 研究还发现,开始二甲双胍治疗的新冠患者的急诊就诊、住院或死亡人数减少了42%。

 

在COVID-OUT研究中,来自多家学术机构的研究人员测试了三种仿制药——二甲双胍、伊维菌素(ivermectin)和氟伏沙明(fluvoxamine)——对过去三天内被诊断患有新冠的成年人的疗效。 这项随机、四盲、安慰剂对照的临床试验,是美国首次研究这些药物是否可以预防严重后果和长期新冠。 试验发现,在新冠症状出现后7天内服用二甲双胍的人患长期新冠的可能性比服用安慰剂的人低41%,如果在4天内开始服用二甲双胍,则可能性降低了63%。

 

明尼苏达大学医学院(University of Minnesota Medical School)首席研究员兼助理教授Carolyn Bramante医学博士表示:”这项研究的结果很重要,因为长期新冠会对人们的生活产生重大影响。 二甲双胍是一种价格低廉、安全且可广泛使用的药物,将其用作预防措施有可能对公共卫生产生重大影响。”

COVID-OUT研究发现,metformin可以降低新冠肺炎患者中长期新冠的比率。


COVID-OUT研究发现,metformin可以降低新冠肺炎患者中长期新冠的比率。

 

之前的数据表明,二甲双胍的抗炎和抗感染特性可以治疗新冠感染。 最近对COVID-OUT研究参与者的病毒载量进行的分析证实了这种抗病毒效果,该分析目前可提供预印本。 研究人员报告说,接受二甲双胍而不是安慰剂的人当中,严重急性呼吸道综合征冠状病毒2型(SARS-CoV-2)的病毒水平降低了3.6倍。

 

疫情三年以来,全世界已有超过680万人死于该病毒,还有无数人仍在遭受长期新冠的折磨。 作为第一个在随机对照试验中被证明可以减少长期新冠的新冠肺炎治疗方法,二甲双胍安全、可获得且成本低廉。 二甲双胍也是美国和全球最常用的处方药之一,每年有超过1.5亿人服用。 这种新的治疗方案对于大约三分之一因药物冲突或健康状况而无法服用Paxlovid的患者尤为重要,Paxlovid是辉瑞公司开创性的新冠治疗药物。

 

“获得负担得起的新冠治疗是一个全球正义问题。 我们希望美国和其他国家更新其指南,将二甲双胍列为新冠患者的一种治疗选择,”帕萨默斯基金会的创始人及受托人Elaine Lissner补充说,该基金会是资助该试验的非营利性联盟的研究资助者。 “这将是第一个普遍可用的治疗方法,为更多人提供一种工具来对抗这种疾病不成比例的影响。”

 

帕萨默斯基金会致力于推进创新和被忽视的医学研究,为人类和动物的健康和福祉带来有意义的改善。 该基金会支持对现有药物治疗新冠感染有效性的严格临床研究,包括为明尼苏达大学的COVID-OUT试验提供招募支持和双语外联。

王澈:李易纹作品中的共时感

 

李易纹(左)与王澈(右)

Li Yiwen (L) and Wang Che (R)

 

李易纹的作品给人的感觉总是一种未来的过去式,这些画面来自于哪个时间面?应该把它放在哪个时间面?有一种不可定位的整体关系。

 

虽然没有一个人的情感不是藏身于过去的,但对于从过去提取并建立一个时间连续体或者多种时间系的横向沟通形式,算是李易纹在艺术上创造出来的一种转换方式,这种形式下的画面常常有一种空旷的“废墟”感,如果过去是一个废墟空间,那么未来也将是一堆废墟。废墟作为一种时间性,在我们的心理上很容易被感受到,这是否说明时间呈绵延循环的螺旋状,我们对时间的理解只是在此刻的精神提纯和绝对化的动作呢?李易纹出生的洛阳市是一个极其丰富并且扎实的历史空间,他儿时在龙门石窟中的成长经历是不是埋下了一种历史废墟的心理时间和空间感呢?在他之后的绘画创作中,人物几乎都是不在场的,色调也极其冷峻,但画面却总有一种被凝视的力度,放置在了画面之外一定的空间距离上。

 

 

同频 Identical Frequency

190x280cm,布面丙烯 Acrylic on canvas,2023

 

就像我和易纹共同去过的不同地域,发现了不同的时间存在一样,这些地域的空间、距离决定着时间的尺度,地域的差异建立了整体的时间心理,被切割的时间认识方式一下子就显得无效了。在2019年一起去新疆行走的时候,当我站在沙漠中的一个故城里,面对只有残破土墙的巨大空间,心理上的未来感却很强,我很难分辨这是一个历史空间还是一个未来空间,脑子里全是李易纹的作品,仿佛置身他的绘画中。还有一次在鄂尔多斯的康巴什新区的烂尾楼中,这些烂尾空间连绵好几公里,我翻越进去穿行其中,同样是一种模糊的时间和空间感,它极像一种从没有人生活过的空间,也极像一种人从这里消失了很久的空间,这种来自于身体感受的对于时间的理解,再一次让我感觉自己置身于李易纹的作品中。或许,时间并不是一个命题或一种概念,抛开思想层面,身体对于时间的感受,也是我对于李易纹作品中关于时间的一种理解方式。

 

我与易纹认识十来年,对于易纹的理解也是一个漫长的过程,我们常常聚在一起聊天、讨论、胡扯,但时间一长就没什么好谈的了,现在经常坐在一起喝酒发呆,偶尔冒出来一个话题,轻聊一下。易纹可以说是一个爱看书和听书的人,据我的观察他对于历史、物理、科学都存在着广泛的热情,常常在聊天的过程中不经意就会从历史谈到量子等话题,但现有物理理论对于生命的解释常常不能让人十分满意,再加上对于生活的感受越来越长,或是与我这么偏向直觉的朋友接触越来越久,易纹近些年的思考增加了很多直觉性的意味。比如他在阅读过程中对一些术语的“误读”,拓延了这些概念的原本意指,在转换成绘画后形成了一种比较个体而特别的审美。这种极其个体化的表达在我看来是一种对于知识概念性理解的警惕,并且在这一方式的研究和创作下形成的视觉,也能够给我们一种感受性的启示。

 

 

刹那-1 The Moment-1

90x150cm,布面丙烯 Acrylic on canvas,2023

 

如果说以前聚在一起是凭借各自的智力来解读这个物质世界运行的秘密的话,现在聚在一起便是出于本能,没有任何倾向性。本能便是通感,虽然我们需要通过训练我们的智力来了解和改变这个世界,但仍然需要从本能出发对于外界最直观、最基本的感觉上来谈论这个世界。就像我经常在城市的空间中(画室、画廊)面对李易纹的作品时,很难理解的更深刻一样,误以为解读李易纹的作品需要极为深厚的哲学、物理学、数学、天文学等知识,但几次行走,在不同空间中的感受让我发现了一种理解他的渠道。城市空间和时间上的临时感、碎片化,将时间和空间切割的很碎,对于绵延的认识只能停留在概念上,我以为我认识了时间,但凝视河流真正在身边滔滔流过后,感受风把戈壁石吹成沙漠后,时间绝对就不仅仅是在钟表中那样被划分好的了。我认为李易纹的绘画也是如此,从这些年我们的行为变化到他的作品变化,智力与本能越来越被主动地统一在一起,并尝试建构新的意识。这种意识是个人精神连续性的状态,作为艺术家在文化的思考和实践层面,切断式的表达,碎片化的呈现是极度无效的行为。李易纹近几年的几个展览一直试图在关联性上强调时间的绵延起伏过程,也正是他的文化意识和艺术建构的自觉性吧。

 

这次展览的新作品中出现很多螺旋的图示,向上的动力和回归的急迫通过一个“黑洞”或者“白洞”作为界线,盘旋了起来,这些新作品的形式像是往十年前探了一下头。十年前我认识李易纹,十年后第一次作为他个展的策展人,似乎像是从认识易纹到再次认识易纹的螺旋过程,但谈论这个过程,与其说是哲学,不如说是诗,这十年,生命对现实体验的过程是十分复杂的有机性,它不像河流在自然推动下永恒的向下流动,生命往往是一种逆熵流,像是李易纹绘画中向上盘旋的艰难力度,这必定是对于生命过程有了不少洞见,想要超越个体生命之流向上永无止息的姿态。这个姿态背后却又隐藏着类似“湍流”这样的过程,回应着由于不断被迫搬迁带来的生活和个人状态上的杂乱和波动,像一次次时间断面的投射。

 

如果盘旋的楼梯被看作是一串生命基因,那就像是生命在这“过去”的“未来”的空间背景下的共舞或纠缠,在一部时间交响乐中,每一段旋律在演奏的当下能被欣赏,又常常会被重复或是用来引出下一段旋律,这样才能形成连续的乐章。

 

 

双旋 Duplex DNA

190x320cm,布面丙烯 Acrylic on canvas,2023

 

Li Yiwen's artwork often evokes a sense of the future in the past. From which temporal dimension do these images arise? Where do they belong in time? There is an unplaceable relationship that encompasses the whole.

 

Although every person's emotions are rooted in the past, Li Yiwen has created a unique approach in his art by extracting and establishing a temporal continuity or multiple temporal systems for lateral communication from the past. In his works, there is often a feeling of desolation, as if depicting ruins. If history is a space of ruins, does this suggest that the future is also destined for ruins? The temporal quality of ruins is easily felt in our psychology, implying that time may be a spiral of continuity or merely a purification and absolutization of time at present. Li Yiwen was born in Luoyang, a city with a rich and solid historical background. Did his childhood experiences of growing up in the Longmen Grottoes plant a psychological sense of time and space, imbued with historical ruins? In his later paintings, human figures are almost non-existent, and the tones are exceedingly cold and austere. Nevertheless, there is always a penetrating gaze in the images, which is placed at a certain spatial distance outside the image.

 

 

黑洞  Collapsar

120x720cm,布面丙烯 Acrylic on canvas,2014

 

As Li Yiwen and I travelled to different geographical regions, we discovered different temporal existences that were shaped by the spatial distance and scale. The differences in geography established a collective temporal psychology that made our fragmented perception of time ineffective. In 2019, during our walk in Xinjiang, I stood in an ancient city in the desert, facing a vast space with only crumbling earthen walls. I felt a strong sense of the future, and it was hard to distinguish whether it was a historical or a futuristic space. Li Yiwen's works filled my mind, and I felt as if I was in one of his paintings. On another occasion, I walked through a few kilometres of abandoned buildings in Kangbashi New District in Ordos, and it was a vague sense of time and space, resembling a space where no one had ever lived, or a space where people had disappeared a long time ago. Once again, this interpretation of time derived from bodily sensations makes me feel as though I am transported into the realm of Li Yiwen's artwork. Perhaps time is not a proposition or a concept. Beyond the realm of thought, the bodily perception of time is also a way for me to understand Li Yiwen's works on time.

 

I've known Yiwen for about a decade and understanding him has been quite a journey. We used to gather and chat, discuss, and banter endlessly. But over time, our conversations have dwindled, and now we often find ourselves sitting together, quietly sipping drinks and lost in our own thoughts. Occasionally, a topic emerges, and we engage in light conversation. Yiwen is a true bookworm and audiobook enthusiast. From what I've observed, he has a profound passion for history, physics, and science in general. Our chats effortlessly meander from historical anecdotes to quantum physics and beyond. However, existing scientific theories often fail to satisfy our curiosity about life. As Yiwen becomes increasingly attuned to life's experiences and spends more time with intuitive friends like me, his thoughts have taken on a more instinctive nature in recent years. For instance, he "misinterprets" certain terms while reading, expanding their original meanings. When translated into his artwork, they give rise to a highly individualized aesthetic. To me, this intensely personal expression represents a vigilant approach to conceptual understanding, while the resulting visuals provide a sensory revelation.

 

 

刹那-2 The Moment-2

90x150cm,布面丙烯  Acrylic on canvas,2023

 

In the past, when we gathered together, it was driven by our individual intellects to decipher the secrets behind the workings of the material world. But now, our coming together is instinctual, devoid of any predisposition. Instinct is akin to synesthesia. While we still need to train our intellects to comprehend and transform this world, we must also approach our understanding of the external world from an instinctual standpoint, focusing on its most immediate and fundamental sensations. Just as I often find myself in the urban spaces of studios and galleries, facing Li Yiwen's artwork, it becomes challenging to grasp their profound essence. One might mistakenly believe that interpreting Li Yiwen's creations demands a profound knowledge of philosophy, physics, mathematics, astronomy, and more. However, after several traverses through different spaces, I discovered a pathway to comprehend his work. The transient and fragmented nature of urban space and time slices them into shards, leaving our comprehension confined to the realm of concepts. We may assume to understand time, yet it is only when we gaze upon a flowing river or feel the wind moulding desert stones into sand that we realize time is no longer merely a neatly divided concept found on a clock face. Similarly, I believe that Li Yiwen's paintings operate in the same way. As the years have unfolded, witnessing changes in our behaviour alongside transformations in his artwork, intelligence and instinct have gradually merged, actively attempting to construct a fresh awareness. This form of consciousness embodies a state of personal spiritual continuity. As an artist, both in terms of cultural introspection and practical implementation, fragmented expression and disjointed presentation prove to be exceedingly futile endeavours. Li Yiwen's recent exhibitions consistently strive to emphasize the ebb and flow of time, intricately intertwining relevance. This emphasis serves as a testament to his cultural awareness and intentional artistic construction.

 

Within the new works showcased in this exhibition, there is an abundance of spiral imagery. The upward propulsion and compelling sense of return are encapsulated by a demarcation, be it a "black hole" or a "white hole," causing them to swirl and coil. The forms of these recent works seem to peek back into the past decade. A decade ago, I first encountered Li Yiwen, and now, after ten years, I find myself curating his solo exhibition for the very first time. It feels like a spiral journey, rediscovering Li Yiwen once more. Yet, when contemplating this process, it is more akin to poetry than philosophy. These past ten years have witnessed the intricate and organic interplay between life and the experiences it encounters in reality. Unlike a river's timeless downstream flow propelled by nature, life often manifests as a counter-entropic current. It mirrors the arduous striving depicted in Li Yiwen's paintings, spiralling upwards. Such endeavours undoubtedly reveal profound insights into the journey of life, seeking to transcend the mere individual existence and embody an unwavering ascent. However, beneath this resolute posture, lies a parallel process, akin to Turbulence, it serves as a response to the disorder and fluctuations stemming from the relentless upheavals and personal transformations caused by forced relocations — a cascade of temporal cross-sections projected onto the canvas of existence.

 

 

共舞 Dance Together

190x320cm,布面丙烯  Acrylic on canvas,2023

 

If we consider the spiralling staircase as a sequence of life's genes, it resembles a collective dance or entanglement of life within the spatial backdrop of the past and future. In the symphony of time, each segment of melody can be cherished in its present performance, while frequently being reiterated or utilized to pave the way for the next melodic phase. It is through this interplay that a seamless composition of continuous movements unfolds, forming a harmonious orchestration.

 

Text by Wang Che

 

 

余晖 Evening Glow

50x50cm,布面丙烯  Acrylic on canvas,2022

 

1 《创造进化论》,亨利-伯格森,150页,2015年7月版,北京通州皇家印刷厂

Creative Evolution, Henri Bergson, pp. 150, July 2015, Beijing Tongzhou Royal Print.

 

2 李易纹个展名称,墨方空间,2021年

Turbulence, Li Yiwen’s solo exhibition held by Mocube, 2021

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

靶向Hippo通路,英矽智能提名泛TEAD抑制剂用于晚期实体瘤治疗

上海2023年6月8日 /美通社/

 

由生成式人工智能驱动的临床阶段生物医药科技公司英矽智能 (Insilico Medicine) 宣布提名潜在同类最佳(best-in-class)临床前候选化合物ISM6331。该泛TEAD抑制剂小分子基于英矽智能自有的生成化学分子设计引擎Chemistry42,靶向Hippo通路用于晚期实体瘤治疗。

 

转录增强相关结构域(TEAD)蛋白家族包含TEAD1-4共四种转录因子,被认为是Hippo信号通路的关键转录因子,其转录输出在肿瘤发生发展、迁移、肿瘤代谢、免疫、耐药等过程中起重要作用。由于其对上游肿瘤信号通路的相互作用,以及对下游靶基因的控制,TEAD作为抗癌药物靶点、解决耐药问题的潜力逐渐受到关注,目前有多个针对性疗法在研。

 

ISM6331是一款药效良好的泛TEAD非共价抑制剂,其新颖分子骨架由英矽智能自有生成化学平台Chemistry42设计。临床前试验中,ISM6331在多个细胞系中展现出广谱的抗肿瘤效果,在动物模型中低剂量起效,同时具备良好的口服生物利用度以及较大的安全窗。在积极临床前数据支持下,英矽智能研发团队将进一步将该项目推进到临床阶段。

 

英矽智能联合首席执行官兼首席科学官任峰博士表示,“很高兴提名ISM6331作为这个项目的临床前候选化合物,这是一款高度新颖的泛TEAD抑制剂,有望为具有耐药问题的实体瘤患者提供新的治疗选择。TEAD的靶点结构、口袋大小和深度都非常理想,这使得Chemistry42基于结构的分子设计更加方便高效。这个项目里,我们的科学家在第一轮生成就找到了有潜力的苗头化合物。我们致力于推动TEAD项目的临床转化工作,尽快将新颖疗法带到临床,满足未竟的临床需求。”

 

具体来说,英矽智能研发团队在Chemistry42综合数据库基础上,依托TEAD1晶体结构和TEAD2-4已有的药效团模型等结构信息,生成了超6000个泛TEAD抑制剂候选分子。接着,研究团队将候选分子进行聚类分析和评估,第一轮筛选了其中7个分子进行合成和测试,即获得了有潜力的苗头化合物系列。然后,综合Chemistry42平台提供的亲和力、新颖性、奖励等信息,研发团队确定了进一步开发的苗头化合物,并采用分子对接和药化修饰等方法做进一步优化,最终得到ISM6331候选分子。

 

英矽智能创始人兼首席执行官Alex Zhavoronkov表示,“ISM6331是从Chemistry42生成的分子骨架优化来的,它的新颖性和同类最佳潜力进一步验证了英矽智能AI平台的能力。我们不仅专注于生成化学,同样在生物学和临床研究方面也有布局,这种端到端的能力是英矽智能的独特优势。在AI和机器人技术助力下,我们期待更高效地把多元化管线推到临床阶段。”

Translumina借收购Lamed GmbH巩固其在德国的业务

新德里和慕尼黑2023年6月8日 /美通社/

 

制造业务遍布德国和印度的介入心血管医疗设备全球领先企业Translumina今天宣布收购德国慕尼黑的Lamed公司。 通过此次收购,Translumina朝着其在全球关键市场大规模提供全面心血管产品组合的既定目标迈出了一步。

 

Lamed成立于1989年,是血管和心血管产品的领先市场准入平台。 该公司通过欧洲最大的介入心脏病学市场—德国GPO网络——覆盖1000多家医院;公司独家经销Marquee国际供应商基地的差异化产品组合。 Lamed经验丰富的高级管理团队将带来30多年的经验和根深蒂固的生态系统关系。 Translumina意在利用这个平台在德国市场推出一系列自有和合作产品。

 

Lamed创始人Lazaros Ayvatoglou坚信选择了Translumina这个正确的合作伙伴,以期进一步开发其成熟的平台。 他表示:”经过初步讨论后,很明显,两间企业都为彼此提供了很多增长机会。 我很高兴找到了这样的合伙伙伴,我们将在Lamed的坚实基础上缔造成功的未来。”

 

2010年与Punita Sharma一起创立Translumina的Gurmit Singh Chugh说道:”此次收购具有战略意义,让我们能够进入欧洲规模最大的德国血管和心血管市场。 我们的独有技术和Lamed的市场渗透将发挥协同作用,为我们创造巨大商机。”

 

Everstone Capital董事总经理Arjun Oberoi表示:” Translumina收购Lamed将刺激我们在德国蓬勃发展的外围介入和血管手术领域加速增长。 通过与欧洲最大医疗器械市场的主要GPO和医院的合作,我们将在介入心脏病学、外周血管和结构性心脏病领域取得斐然的成绩 。”

全球首个 — 威斯克生物/川大华西研发的威克欣3价XBB疫苗获国家批准紧急使用

成都2023年6月9日 /美通社/

 

2023年6月8日,经国家相关部门批准威斯克生物/川大华西研发的重组三价新冠病毒(XBB.1.5+BA.5+Delta变异株)三聚体蛋白疫苗(Sf9细胞)– 威克欣®3价XBB疫苗纳入紧急使用,这是全球首个获批紧急使用的针对XBB等变异株的新冠疫苗,标志着中国新冠疫苗的研发创新已走在世界前沿。

 

在国家的资助和国家各部委、省市各部门的大力支持下,成都威斯克生物医药有限公司与其子公司威斯克生物医药(广州)有限公司利用国际先进的昆虫细胞生产重组蛋白疫苗技术平台快速响应的优势,高效完成了重组三价新冠病毒(XBB.1.5+BA.5+Delta变异株)三聚体蛋白疫苗(Sf9细胞)的载体构建,生产出高纯度、高质量的重组三价蛋白疫苗。威克欣®3价XBB疫苗针对新冠突变株XBB与BA.5等的刺突蛋白受体结合域(S-RBD)和七肽重复域(HR),基于结构精准设计了亚单位疫苗抗原,自组装为稳定的三聚体结构的蛋白颗粒,经纯化混合后加入基于角鲨烯的水包油乳液佐剂制成。该创新佐剂大幅提高了疫苗的中和抗体滴度,使三聚体蛋白疫苗在体内诱导了更强烈的T细胞免疫反应。临床试验数据显示,威克欣®3价XBB疫苗可诱导产生针对XBB.1、XBB.1.5、XBB.1.16、XBB.1.9.1、XBB.2.3、BA.5、BF.7、BQ.1、BA.2.75等变异株的高水平中和抗体。接种本品14天以后,针对XBB.1、XBB.1.5和XBB.1.9等变异株感染引起的症状性新冠疾病,保护效力为93.28%,且安全性良好,提示威克欣®3价XBB疫苗是针对国内外流行的XBB等多种变异株的新一代广谱新冠疫苗。

 

2023年初,XBB系列变异株在全球多地逐步成为新冠病毒的优势流行株,威斯克生物和四川大学华西医院的科学家团队,发挥疫苗研发优势,针对XBB系列变异株展开科技攻坚行动,关键时刻得到了国务院联防联控机制科研攻关组疫苗研发专班前瞻性的专业指导和支持。

 

在5月8日举行的国务院联防联控机制新闻发布会上,中疾控病毒所专家介绍“XBB系列变异株其极高的传播力和免疫逃逸能力均强于早期流行的奥密克戎变异株,目前已是全球主流毒株。”截至到5月底,在美国,XBB系列新冠病毒变异株占比已达98.1%。而在我国,新增检出XBB系列毒株占重点关注变异株比例逐步增高,占比已超90%。5月18日,世界卫生组织(WHO)新冠疫苗成分技术咨询小组(TAG-CO-VAC)对今年的新冠疫苗成分更新作出建议,提出未来的疫苗应针对全球新冠主流毒株XBB变异株诱导中和抗体反应。

 

近期国内新冠“二阳”逐步增多,专家呼吁要及时预防,加强新冠疫苗接种,特别是感染高风险人群、老年人群、有基础疾病人群、免疫低下人群需要加强防范新冠变异株感染,开展疫苗接种。此次,重组三价新冠病毒(XBB+BA.5+Delta变异株)三聚体蛋白疫苗(Sf9细胞)– 威克欣®3价XBB疫苗获批紧急使用,将为疫情的常态化管理、新冠疫苗的接种提供创新的选择,为全球抗击新冠疫情贡献一份中国力量。

生成式AI工具赋能科学出版物:Turacoz对医学写作做出贡献

荷兰乌特勒支和印度新德里2023年6月8日 /美通社/

 

Turacoz与相关领域新人和专业人士共同积极参与相关活动,拥抱生成式人工智能对医学传播的变革性影响。 在布拉格举行的第55届欧洲伤口管理协会(EWMA)大会上,Turacoz Group创始人兼总监Namrata Singh博士就医学写作和生成式人工智能不断变化的格局进行了一次成功的圆桌讨论。 圆桌会议促使人们就医学写作发展以及提高医学作者使用生成式AI工具技能的必要性进行了深入探讨。 在这次讨论取得成功之后,EMWA推出了”AI工作组”,目的是提高人们对医学写作特定生成式AI工具相关趋势和进步的认识。

 

在这一势头的基础上,Turacoz还连续举办了两场关于”在生成式人工智能时代(ChatGPT)以道德方式开发科学出版物”的网络研讨会。 这些网络研讨会为参与者提供了探索生成式AI与科学出版物的交叉点、发现有价值的工具并寻求解决紧迫问题的机会。

 

Turacoz推出了AI和医学写作(AIMW)智囊团计划,这是一个以AI为中心的社区,由乐于了解和探索生成式人工智能在医学写作中所提供机会的志同道合人士组成。 该计划旨在收集关于使用AI的见解、经验、面临的挑战,以及可提高不同生成式人工智能工具效率的合理解决方案。 AIMW智囊团计划在未来几个月开展多项具体且可衡量的小型实际活动。 这些活动均为自愿参与。

 

最后,Turacoz更新了即将推出的科学写作课程《CPD-UK科学写作认证课程:使用AI开发端到端期刊出版》。 关于出版物开发中生成式AI工具的互动研讨会将帮助作者了解不同生成式AI工具的局限性,并提高他们的知识水平。

视线 Sight Lines|宋昕简读

 

 

 

 

宋昕于1970年代出生于中国北京,是一位艺术家、版画家和教育家。她年轻时曾下乡写生,并接触到了当地剪纸师傅,自此,剪纸就成为她主要的创作媒介和研究对象。在中央美术学院学习传统艺术后,宋昕于2000年后定居美国,并在她数十年的艺术实践中始终坚持对传统手艺文化的热爱。在创作的同时,宋昕还投身教育事业,积极向西方的社区与学校推广中国的传统剪纸文化。在其作品中,她希望通过传统的剪纸训练,以拼贴的技法传达自己的审美理想、道德观念、唤起观者对当下时事、日常生活、流行与社会文化等话题的共鸣,力图将中国传统美学与当代语境组合革新。

 

Song Xin is an artist, printmaker and educator born in the 1970s in Beijing, China. Growing up, she first discovered papercutting from local villagers during her visits to the countryside and began practising the craft ever since. From her academic studies at China Central Academy of Fine Art, under the Department of folk art, to eventually settling in the United States in the 2000s, the artist has remained conscientious of preserving this traditional art form throughout her decade-long practice. Aside from working with the medium as an artist, she is also an educator who actively promotes this treasured part of Chinese culture to the local communities. Song desires to reflect her aesthetic ideals, moral principles and sentiments about current events, her daily life, and pop and political culture through her traditional training in paper-cutting and ultimately sublimates traditional Chinese aesthetics into the realm of contemporary form.

 

 

「视线 Sight Lines」展览现场

 

 

宋昕 Song Xin, 水系列 1 Water series 1, 2019

 

此次展出的作品为宋昕2013年至2023年间的创作,从她早期剪纸创作「钻石树」中源自传统剪纸的动物和植物图像元素到近期「水」系列中出现的超现实风格与几何抽象形的交织,展现了艺术家视觉语言上的丰富与多样性。每件作品都是由艺术家日积月累收集来的素材剪贴而成,包括照片、杂志、聚酯薄膜、版画、带有书法字迹的宣纸、甜品纸杯、从裁缝师母亲手里收集的花布等纸质材料及非纸质材料,种类极为丰富。她对材料独具实验性的运用方式与中国剪纸的历史实践也颇具相似性——历史上,剪纸手艺人也会使用其他薄质材料来雕刻镂空图案,如树叶、金银箔、丝绸和皮革。宋昕的材料选用多源于日常中汲取的灵感,也表现了平凡生活与艺术之间的相互渗透和连接。 

 

Spanning the years 2013 to 2023, Song’s works gathered in this exhibition showcase the evolution of her rich visual language from the venerable animal and botanical motifs derived from traditional imageries in her earlier work, Diamond Tree, to a cocktail of geometric and abstract forms intertwined in surreal styles in her recent Water Series. Each collage displays an inventory of materials which the artist has diligently culled over the decades, consisting of photographs, magazines, mylars, prints, calligraphic paper cut-outs and paper doilies, as well as non-paper materials like collected fabrics given to her by her seamstress mother. This sense of experimentation with the materiality of the art form draws similarity to the historical records of Chinese paper-cutting, whereby the Chinese have also used other thin materials such as leaves, silver and gold foil, silk, and leather to carve hollowed patterns. Song predominantly uses material drawn from the domestic realm to signify the permeation, and connectivity of everyday life existence into art.

 

 

 

「视线 Sight Lines」展览现场|纽约理工学院 参展项目

 

 

宋昕 Song Xin, 放射 Extension, 2019

 

与艺术家强调个人表达的纸质创作相反,她的黑白装置「放射」(2019) 作为公共项目,则更偏重于适应空间的特定性及委托要求。该作品是艺术家与美国纽约理工学院合作的一项参展项目,附带剪纸版本,以展现工业技术的创造性。「放射」由激光在有机玻璃板上切割出的十二块一模一样的几何图像组成,并以在纸质作品中极少采用且相对复杂的展现方式——悬垂、悬挂和玻璃层压进行展现。作品悬挂在画廊中庭的中心位置,通过周围的聚光灯,使光线穿过其图案形状,创造出错综复杂的光影游戏,不禁让人联想到中国传统剪纸中熟悉的窗花。

 

Offering a counterbalance to her self-reflective works, her black-and-white installation “Extension”, 2019, belongs to her category of public works, which focuses more on site-specificity and commissioned-based requirements. Originally a collaborative project with the New York Institute of Technology, the work was intended as a creative engagement with industrial technologies and came with a papercut version. Technically, it consists of nine geometrically laser-cut plexiglass panels and incorporates a rather complex presentation that includes draping, hanging, and glass lamination -rarely found in her more intimate works on paper. Here, occupying the centre of the gallery’s atrium, the display actively plays into the exhibited area by using the surrounding spotlights to create an intricate play of shadows as light passes through its patterned shape, reminiscent of traditional window paper cuttings (窗花, window flowers).

 

 

 

宋昕 Song Xin, 水系列 – 脑浊 06 Water series – brain water 06, 2021|水系列 18 Water series 18, 2019

 

过去的二十年里,宋昕的作品及技艺不断发展、变化,但不变的是艺术家在每件拼贴作品中所投入的不可估量的时间、工艺和技巧。她对于作品的思考与探索未曾停息,对于拓宽人们对民间艺术鉴赏的努力亦是。 

 

Song Xin’s highly detailed works are ever evolving over the past twenty years, but what remains constant is the considerable investment in time, craftsmanship and skill which each collage continues to lay claim to, and certainly, her dedicated engagement in charting new grounds for our appreciation of folk arts.

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除