展览现场|米修米修收到信号了吗(二)

 

「米修米修收到信号了吗」展览现场

Horizons: Is there anybody out there?

Installation view

Part 3&4

Words by curator Robin Peckham

 

Exhibition Period | 展览时间

2023.9.16 – 10.25

 

Exhibition Address | 展览地点

天线空间 AntennaSpace

上海市莫干山路 50 号 17 号楼 202 室

Room 202, Building 17, No.50 Moganshan Rd. Shanghai

 

 

03

落魄、身体、贱斥

Lumpen, Body, Abjection

 

此时此刻,我们应该摆脱对拟像的追求,转而另辟蹊径,回到现实经验中的恐惧和情感,它们正轻声提醒我们(尽管有陷入陈词滥调的风险):事物之所以在我们眼中如此美好,主要(甚或全是)因为它们正在消逝。超越性是变化引发的副作用,而无论古老还是现代的技术,都能用以凝结我们挚爱之事的影子。在过去的几年里,当代艺术出现了一种形式转向,介于古典和颓废之间,仿佛是在向着公认的美靠拢的同时,也在表明,之所以得到认可和理解,是源于它们的历史性(即:久远的过去)。我们在此可以看到古拉丁谚语“人终有一死”(memento mori)的回声,其中,特别是具身自我的踪迹,随着时间凋零、褪色;在本章节中引发我思考线索的,正是后者。

 

At this juncture it will be appropriate to step sideways from the simulacrum back into the frights and feelings of lived experience, where, at the risk of peddling in cliches, we might be poked with subtle reminders that all that is beautiful and all that is good appear to us as such primarily – if not entirely – because they are forever in the process of disappearing. Transcendence is a side effect of transition, and technology, be it ancient or modern, is a tool for freezing the shadows of the things that we would love. In the past few years in contemporary art there has been a turn towards forms that linger in the space between the classical and the decrepit, as if to reach towards recognized forms of beauty while acknowledging that it is their historical (read: long past) nature that makes them accessible to us today. We find reinscriptions of the memento mori, and in particular traces of the embodied self that are left to wither and wane; in this chapter of the exhibition it is this latter trend that captures my imagination.

 

 

「米修米修收到信号了吗」展览现场

 

在Owen Fu创作的核心基础中,比其他任何元素都更出采的是线条,并且,他与我们通常想到的那些将线条置于颜色、构图、象征、质感之上的素描手法不同,Owen Fu的线条从根本意义上而言是绘画性的。在这次展览中,Owen Fu的两幅参展绘画作品以拟人化的树木和动情的红色布料为特征:在《桃花心木》(2022)中,人物几乎被一条手帕绑在深色树干上,仿佛像是一次笨手笨脚的拥抱。这幅画借了《西游记》中的神秘“女儿国”典故构造这个世界:树木、月亮,一切都散发出令人不安的激情的美丽恐怖。甚至赤裸灯泡的灯丝也形成了一个草图般的面孔——线条的力量,艺术家召唤生命存在的力量。在《Something (伤心) from yesterday》(2023)中,场景在白天重复出现,花朵绽放得更大瓣,红色则渗透进了人物的胸膛,并以令人窒息的方式描绘了一幅情绪穿透身体与世界分隔的景象。欲望已经得到满足,信号在纠缠的自我和他者之间来回弹跳,最终让信息永久铭刻在身上。这里,第一幅画如果说是在搜寻信号——天线伸出来了——而第二幅则可以说是对于接触后果的描绘。

 

Owen Fu’s visual language struck me as unique from the moment I saw his work, built as it is on the foundation of line more than any other element and yet celebrating a fundamentally painterly line distinct from the practices of drawing that we often think about in terms of other artists for whom line sits above color, composition, symbol, texture. For this exhibition, Fu contributes two paintings characterized by anthropomorphic trees and red sheets of affect: in Mahogany (2022) a figure barely peeks out from behind a red cloth that binds him to the branches of a dark tree that seems to be initiating an ill-advised embrace. Referencing the mythical “Women’s Kingdom” encountered in Journey to the West, the world is ensouled: the tree, the moon, everything exudes the beautiful terror of a troubling passion. Even the filament of a bare lightbulb forms a sketchy face – the power of line, of the artist to call life into being. In Something(伤心) from Yesterday (2023), the scene repeats in the light of day, flowers blooming larger, the red now penetrating the figure’s chest in a crippling depiction of what happens when feeling breaks down the barrier between the body and the world. Desire has been fulfilled, as signals bounce back and forth between the entangled self and other, leaving permanent messages carved into the body. The first painting searches for the signal – antenna extended – while the second imagines the consequences of contact.

 

 

Owen Fu

Mahogany 桃花心木 , 2023

Oil on canvas 布面油彩

152.4 x 213.4 cm

 

 

Owen Fu

Something(伤心) from yesterday

来自昨日的 Something( 伤心 ), 2023

Oil on canvas 布面油彩

152.4 x 213.4 cm

 

刘窗的《无名影集》(2008)来自于他创作的一个关键时期,期间他对中国新自由主义时代的高水位时劳动阶层和消费阶层日常生活结构的隐藏系统进行了深入研究。他将空调反挂,让参观者的汗水渗回展厅;他记录了两辆以最低限速在城市中穿梭的不起眼的汽车;他收集按磅出售的二手言情小说,提取书页空白处潦草写下的情话;他前往劳动力市场,询问就业不足者愿意花多少钱购买他们所有的世俗财产——包括身份证和个人证件——让我们看到了当身体脱离周围世界时会发生什么。刘窗是这个变动中社会的杰出诗人。《无名影集》由个人相册反面的照片组成,这些照片单独呈现,使原始照片的内容消失在历史长河中(抹去了照片作为外化记忆块的功能),而是向我们这些观众展示了图像的物质基质,而这种基质往往被忽视:我们可能会瞥一眼地欣赏胶卷品牌或印刷商的草书标志,但照片的内容却被简化为照片本身的存在。在社交媒体时代重新审视这件作品,我们会发现它的基调截然不同,因为我们现在已经被大量废弃的图片所淹没。刘窗提供的是对记忆的纪念,是曾经有人希望永远铭记的生活瞬间的原子化再现。

 

Liu Chuang’s Anonymous Album (2008) comes from a pivotal moment in his work during which he honed in on the hidden systems structuring the everyday life of the laboring and consumer classes at the high water mark of China’s neoliberal era. He hung air conditioners backwards so they seeped the sweat of visitors to the exhibition back into the gallery; he documented two nondescript cars circulating the city at the minimum speed limit; he collected secondhand romance novels sold by the pound and extracted the love notes scribbled in their margins; he went to labor markets and asked the underemployed how much money they would take for all of their worldly possessions – including ID cards and personal documentation – leaving us with a glimpse of what can happen when the body becomes divorced from the world around it. He was the preeminent poet of a society in flux. Anonymous Album consists of photographs of the reverse sides of personal photo albums, presented alone so that the content of the original photographs is lost to history (erasing the function of the photograph as an externalized block of memory) and instead showing us as viewers the material substrate of the image that so often goes unnoticed: we might admire, glancingly, the cursive logo of the film brand or printer, but the content of the photograph is reduced to the existence of the photograph itself. Revisiting this work in the age of social media strikes a rather different tone, inundated now as we are with torrents of throwaway images. Liu offers up a memorial to a memory, an atomized representation of moments from lives that someone once hoped to remember forever.

 

 

展览现场

Liu Chuang 刘窗

Anonymous Album 无名影集 , 2008

Kodak Royal Paper, Konica Long Life 100, Fujicolor Crystal Archive Paper

柯达皇家相纸 , 柯尼卡永生 100 相纸,富士晶彩相纸

9 x 12.5 cm each, 20/90 Pieces

 

美籍画家陈昭宏做了与之相反的事情——在1960年代的海滩经验,让当时还是二十多岁的他开始绘制这种将女性身体和身上泳衣放在同等重要位置,几乎是辩证式的一系列绘画。亮丽的一块三角布料挤入臀部,或者勉强算是遮住沙子盖着的乳头,这些画作的颜色堪比路易吉·吉里(Luigi Ghirri)笔下的意大利泳池,不过,这里的逻辑既涉及构图,又暗示了窥视。看看《Beach 48》(1975)正是如此。所有这些圆润肌肤上的三角形,有着重要的形式功能,但要理解这一点,我们需要回溯当时的时空,回到陈昭宏还是建筑工程毕业生,才初到巴黎,最终定居纽约的时刻。在他最早的作品中,正是在他对比基尼泳衣的着迷之初,他以坚定的机械视角解剖身体。在《Untitled》(1969)中,画布右侧将一位模糊诡异的人物,以重影的方式呈现,而远处的那只眼睛,则像成熟的比目鱼一样向观众这边看过来。这样的绘画作品,其眼睛和肢体成为明确的分析对象,陈昭宏也如是培养他的方法论直到他进入这个舞台,才让他的神秘画面与现实世界相遇。

 

American painter Hilo Chen did something quite the opposite, beginning as a twenty-something in the 1960s: he went to the beach, and began painting pictures in which the female body and the swimwear that adorned it took on equal importance in an almost dialectical relationship. Glorious triangles of polyester and nylon are pinched into buttocks or barely manage to constrain sandy nipples, and the color palate may as well be drawn from Luigi Ghirri’s Italian bagno, but the logic here is as much compositional as it is voyeuristic. See, for instance, Beach 48 (1975). All of those triangles play an important formal role over and against rounded flesh, but to understand this we need to look back a little further, when Chen was a recent graduate in architectural engineering and a new immigrant in Paris and, ultimately, New York. In his earliest work, right at the beginning of his fascination with the bikini, he is dissecting the body from a defiantly mechanical perspective. In Untitled (1969), a vaguely uncanny figure is doubled in a shadow form to the right of the canvas, while the eye from the far side of his head has migrated towards the viewer like that of a maturing flounder. Paintings like this one, in which eyes and limbs become explicit analytical objects, would train Chen’s approach until he could find the right arena to make his uncanny diagrams meet the real world.

 

 

Hilo Chen 陈昭宏

Untitled 无题 , 1969

Oil on canvas 布面油彩

110 x 110 cm

 

 

Hilo Chen 陈昭宏

Beach 2 海滩 2, 1972

Oil on canvas 布面油彩

137.2 x 183 cm

 

 

Hilo Chen 陈昭宏

Beach 48 海滩 48, 1975

Oil on canvas 布面油彩

76 x 101.6 cm

 

对于关小来说,身体并非如此分崩离析,而是在将生活中的美学元素进行吸收、拒斥和反刍的过程中,不断进行重组而浮现的事物。有一段时间,她以铜翻铸中国民间版的现成品雕塑——奇木;如此,她精准呈现出自然与人造之间的虚构界限;如此,她将人类的文化与更广阔的生态联系在一起;如此,作品甚至告诉我们,美的事物是如何从地下网络中浮现。在关小近期对物质的思考中,这些物件处于核心的位置。在《刺客的回忆》(2023)中,其中一个人形树干铸件长满了霓虹色的绿蘑菇,其上顶着一头浑沌的薄荷绿漩涡,还带着一个武器般的摩托车手把。当然,它不一定是一个身体;她的雕塑同样可以被理解为一种纯粹的平衡和对比的形式游戏。而有时,我们则需要一点信念,才可以从中看出一些端倪。

 

But I am a relentless optimist, so we will have to conclude this chapter on an upbeat note with the work of Guan Xiao, for whom the body does not break down so much as it is an emergent property constantly recomposed through the process of absorbing, rejecting, and regurgitating the aesthetic stuff of life. For some time her work has utilized bronze casts of beautiful wooden elements of the sort that have traditionally been appreciated as readymade sculpture in Chinese culture; in the way they pinpoint the ostensible boundary between the natural and the artificial, in the way they tie human culture to our wider ecology, and even in the way they suggest how beautiful things can emerge from subterranean networks, these objects sit at the heart of Guan’s recent approach to material. In Assassin’s Memories (2023), one such cast forms an anthropomorphic trunk overgrown with neon green mushrooms, topped with a chaotic mint-green swirl of a head, and carrying a motorcycle handlebar like a weapon. It doesn’t have to be a body, of course; her sculpture reads just as easily as a purely formal play of balance and contrast. But sometimes we need a little faith that something can come of emergence.

 

 

Guan Xiao 关小

Assassin's Memories 刺客的回忆 , 2023

Bronze, aluminium alloy, acrylic color, motorcycle handler 青铜 , 铝合金,丙烯作色,摩托车把

102 x 75 x 45 cm

 

 

Guan Xiao 关小

Joan of Arc in 1999 贞德在 1999, 2023

Brass, burnt acrylic color, artist pigment powder, motorcycle part 黄铜,丙烯作色,色粉,摩托车配件

43 x 34 x 110 cm

 

 

「米修米修收到信号了吗」展览现场

 

罗智信对身体亲密关系有完全不同角度的理解。他的“Cat Litter Cat”系列作品正如其名:这些猫的浮雕肖像,描绘的正是家猫——说不定是艺术家自己养的猫呢。他用猫砂为敷料,内嵌金属骨架,猫的裂纹、灰色的身体在各个地方点缀着闪亮的小铜粪便。这里有一种高低倒置的动态,反映了人类和宠物之间的主从关系,只是,正如猫粪中带有弓形虫可以传染人类的都市传说一样,没人知道谁是客,谁是主。(然而,狗却没有这样的说法。)罗智信许多作品都涉及排泄和消化过程,他就像一位将啤酒转化为尿液,以金黄色转换成另一种金黄色的炼金术士,却很少直接描写身体本身。有可能,精神控制确实在发挥作用。

 

 

Luo Jr-Shin, whose ideas of bodily intimacy come from a different direction entirely. His series of “Cat Litter Cat” are exactly what they say they are: relief portraits of house cats – perhaps the artist’s own – sculpted out of kitty litter over internal wireframe structures, the cracked, gray bodies of the cats punctuated in various places with shiny little bronze turds. There is an inverted high-low dynamic at play here, which mirrors the master-slave relationship between human and pet, one in which no one ever knows who is in charge, especially given all of the urban legends about brain parasites in cat feces. (Dogs, of course, are exempt from such insinuations.) Much of Luo’s work concerns scatalogical and digestive processes, as with the imbibing alchemist who spends his evening transforming one golden liquid (beer) into another (urine), but the body proper rarely makes an appearance. Mind control may indeed be at play.

 

 

Luo Jr-Shin 罗智信

Cat Litter Cat (bend) #2 猫砂猫 ( 弯曲 )#2, 2023

Cat litter, cast copper, fibreglass resin, acidfree resin, cotton cloth, varnish

猫砂,铸铜,玻璃纤维树脂,无酸树脂,棉布,清漆

43 x 45 x 16 cm

 

 

Luo Jr-Shin 罗智信

Cat Litter Cat (straighten) #1 猫砂猫 ( 拉直 )#1, 2023

Cat litter, cast copper, fibreglass resin, acidfree resin, cotton cloth, varnis

猫砂,铸铜,玻璃纤维树脂,无酸树脂,棉布,清漆

95 x 47 x 16 cm

 

 

04

迷魅、表演、绘画

Enchantment, Performance, Painting

 

在过去的几年中,绘画已然发生了一些有意思的转变,其中一点便是朝向某种具有某种仪式参与的方向变动——仿佛绘画的诞生不再是一种类似算法处理的结果,而是作为某种护身纹样正在经历生命周期中的一个阶段。在这种模式下,绘画的实践并非一种生产行为,而成为了神性的对话——艺术家和其创作对象能在其中召唤出彼此,编写出具有不同宗教仪式的、或是极为私密和个人的剧本。我认为这是有意义的,因为就当下来说,艺术家常常会思考他们的绘画在更广阔的世界范畴内能做些什么,比如作品如何能更好地表现不同的人与事,又或者如何去干预一些特定的历史记载。而在另一方面,对于这些艺术家而言,也存在着一种脆弱性、开放性,以及让作品回过头来再次影响艺术家本人的想法;事实上,对于许多这样的艺术家来说,他们自身的定位是虚构的,因为他们早已融入到合作、集体记忆或集体性本身中去了。

 

Over the last few years one of the more interesting turns that painting has taken has been towards a kind of ritual engagement, where the birth of a painting is not the result of a quasi-algorithmic process but rather one stage among many in the lifecycle of the talismanic object. In this model the practice of painting is not an act of production but a sacred conversation in which the artist and the work call each other into being, writing a script that can be variously liturgical or intensely private and personal. I find this significant because, at this moment in time, it is common for artists to consider what their paintings might do out in the world, how they might better represent something or someone and how they might intervene in a certain historical record. For the artists we are considering here, on the other hand, there is a vulnerability, an openness and a willingness for the work to turn back around and act on the figure of the artist; indeed, for many of these artists, the position of the artist itself is a fiction, something that has been dissolved into collaboration, collective memory, or collectivity itself.

 

 

「米修米修收到信号了吗」展览现场

 

艺术小组KAYA(Kerstin Brätsch & Debo Eilers)展出了两幅绘画,看上去像是被拼贴到了一起。这些作品源于KAYA多年来进行的开放式创作的产物:绘画中的一些实物局部制作于2017年。再来,艺术家分别在2018年和2021年秋,进行了几次名为“为一幅病画做水疗”的行动,其中一位成员扮演“病画”角色,另一位扮成熊,而扮装的服饰则成了定制的仪式道具。自那时起,这些留存下来的仪式道具也成为了他们展览中的雕塑。2017年至2020年间,在他们共同创作中流传的画作被缝缝补补拼贴在一起、经由重组、“疗愈”,再回到展览的回路。如果说,KAYA最初的意图是通过邀请第三方(不论是真实存在还是想象中的)来参与作品并破坏作者的身份权威,那么十多年后,作品本身成为了最主要的第三方。不用怀疑,作品本身就是一场派对。在这里,由两幅绘画(他们的病应该已经好了)所构造的环境,将我们直接带到一个肯定已经办过祭仪的地下墓穴。

 

A constellation of works by KAYA (Kerstin Brätsch & Debo Eilers) consists of two paintings. These are remnants of an open-ended process that has been ongoing for several years; some physical components of the paintings date back to 2017. First in 2018 and then again in the fall of 2021, the artists held several iterations of a “Healing SPA for a Sick Painting” in which one of them played the role of the “sick painting” and the other donned a bear suit and turned to a clutch of custom ritual implements, which themselves take on a sculptural presence in the duo’s exhibitions since then. As a result, paintings that circulated through their collaborative practice between 2017-2020 have been patched together, recomposed, “healed,” and sent back into the exhibition circuit. If the intention of KAYA was initially to destabilize authorship by inviting third parties (real or imagined) into the work, more than a decade later the work itself is the main third party – and, make no mistake, the work is a party. Here, the environment created by two paintings (presumably healed) sends us directly to the catacombs where the rituals must have taken place.

 

 

KAYA (Kerstin Braetsch & Debo Eilers)

( 克尔斯汀· 布拉茨 & 德波·艾勒斯 )

Heeling_Yachtclub Bregenz, 2017-2022

Acrylic, patch, UV print, linen on canvas

布面丙烯,补丁,UV 打印,帆布上亚麻布

130 × 175 cm

 

 

KAYA (Kerstin Braetsch & Debo Eilers)

( 克尔斯汀· 布拉茨 & 德波·艾勒斯)

De Dood De Drom_Catacomb mirror, 2017-2022

Acrylic, patch, UV print, canvas on canvas

布面丙烯,补丁,UV 打印,帆布上棉布

130 × 175 cm

 

对Korakrit  Arunanondchai来说,仪式与绘画之间存在一定的距离;他的叙事性影像作品是一种诠释灵魂的工具,而他的绘画则是在几何的微观世界中复制这些动态。《Songs for Living》(2021)捕捉生命周期的逻辑,出生和死亡的对称性和普遍性;而《Songs for Dying》(2021)则通过土地上依然存活着的高度物质化的基质,去想象与死者沟通的可能性。幽灵是Arunanondchai作品中的一个重要形象,不仅代表死者,也代表超越人类范畴和理性边界之外各种形而上的力量;跟随这些灵魂,他的电影制作也走向更为细腻的方向,而他早期作品中出现的祭典形象——不论是牛仔裤画家、小黄人或是艺术家本人——就此拆开、自我重组,并成为许多幽灵剧中角色,包括黑暗天使(或雀灵)、娜迦和萨满。当这些形象出现时,画布化作成是一种记忆的形式,一个装载身体痕迹的容器,而此时,身体已然升华成为宇宙的运转。

 

For Korakarit Arunanondchai, there is a certain degree of distance between the ritual and the painting; his narrative video is a vehicle for the exegesis of the soul, while paintings reproduce these dynamics in geometric microcosm. Songs for Living (2021) captures the logic of the lifecycle, the symmetry and universality of birth and death, while Songs for Dying (2021) imagines the possibilities of communing with the dead through the highly material substrates of the still-living earth. The ghost is a significant figure in Arunanondchai’s work, standing in not only for the dead but for all manner of metaphysical forces that transcend the rational boundaries of the human realm; as his filmmaking practice has followed these spirits in increasingly subtle directions, the ritual figure of his early work – the denim painter, the yellow man, Korakrit himself – has unraveled and reconstituted itself as one of many spectral dramatis personae alongside the dark angels (or bird spirits), the naga, the shaman. When it appears, the canvas is a form of memory, a vessel for traces of a body that has been sublimated into the workings of the universe.

 

 

展览现场

Korakrit Arunanondchai

Songs for dying, 2021

HD single-channel video, color, sound 高清

单频影像,彩色,有声 30'18''

 

韩冰的绘画创作实践源于她对城市的观察:她在画布上引用建筑立面的纹理、撕毁的小麦浆制海报和涂鸦,从而建立构图,并慢慢积累出一种语言——可以说是既专注在写实主义,又可以从一种无涉个人的角度,将它看作是一种纯粹的抽象。如今,她的作品逐渐远离建筑和任何能够与之并置阅读的材料,在将这些形式的语言内化之后,她更有意去选择她所使用的媒材。在此次展览中,韩冰所呈现的作品《箴言 20》(2023)源于一系列与报纸有关的新作,展现了她对于印刷图像的本能反应,在油画和报纸的油墨之间,任凭艺术家的直觉和随机发挥,描摹出激动人心的时刻。在这个短暂的瞬间,我们似乎看到了一种神秘的相遇,就仿佛韩冰试图用最直接的方式与外部世界沟通,不论是街道、气候还是历史。相遇的结果是一次微小的爆炸、一座微型纪念碑——纪念时间中的某一刻,确切来说是两个时刻:报纸本身所携带的日期和艺术家记录她重新翻拍报纸的日期。

 

Han Bing began her practice as a painter through an observational approach to the city, building compositions on canvas that quoted from the textures of facades, torn wheatpaste posters, and graffiti, slowly compiling a language that could be said to be intently realist as much as it read as pure abstraction to the disinterested eye. Now, as her work leans away from architecture and from any legible juxtapositions of these quoted materials, she is following her materials with more intention, having already internalized her vocabulary of forms. For this exhibition she contributes Sutra XX (2023), one of a new series of works on newspaper in which she reacts instinctively to the printed photographs, relying on intuition and chance for something exciting to happen between her oils and their ink. We see in this brief moment something of the mystical encounter, as if Han were attempting to commune with the outside world – with the street, with the climate, with history – in the most immediate way possible. The result is a tiny explosion, a memorial in miniature to a moment in time or, technically, two moments in time: the date recorded on the newspaper, and the date that the artist records that she re-recorded over the newspaper.

 

 

「米修米修收到信号了吗」展览现场

 

 

Han Bing 韩冰

Sutra XX 箴言 20, 2023

Oil pastel on paper 纸上油粉彩

33 x 43.5 cm

 

展览中,这一板块最有一种把我们整个吞噬的风险。在地板上摆放着Nancy Lupo的作品《Portrait of Teal Swan》(2022),螺旋形的一张张脸——一些是拍照,一些是画的——嵌入了某种让人联想到儿童在快餐店生日时会戴的纸制皇冠。然而,在这里,皇冠异常的狭长而阴暗,仿如漩涡,将我们吸进去:我们这些观众在这展场上飘来走去,而这里堪称是在中央的黑洞。Lupo是在听着不知名的“灵性导师”声音的时候,边帮这个皇冠手绘一张张脸(那几张溢出宝石镶嵌部分的脸);通过与奇幻领域共融,她也一头栽进了去中心化的脉动中,重申了我们对于实体空间的展陈作为艺术文化重要载体的信。绘画是巫术;雕塑是风水术。

 

This chapter seems to come with the highest risk of swallowing us whole. On the floor sits Nancy Lupo’s Portrait of Teal Swan (2022), a spiral of faces – photographed and drawn – embedded within something that recalls nothing so much as the paper crowns children used to be given on their birthdays at fast food restaurants. Here, though, the crown is impossibly long and dark, a vortex pulling us downward into its orbit: the black hole at the center of an exhibition that mostly sees us drifting through space. Lupo sketched the hand-drawn faces in the crown (the larger ones, the ones that spill over the gem insets) while listening to the voices of undefined “spiritual guides”; in communing with the pataphysical, she engages with the impulse towards decentering, and reiterates a shared confidence in the arrangement of physical space as a significant variable in how art creates culture. Painting is shamanism; sculpture is geomancy.

 

 

Nancy Lupo 南希·卢普

Portrait of Teal Swan, 2022

Black paper (cold and hot press watercolor;drawing paper in varying weights,embossed and shellaced wallpaper),Cinefoil, photographs, colored pencil, watercolor, bookbinding tape, PH neutral PVA and "airport quality"glass beads 黑色纸张 ( 冷压水彩和热压水彩 ; 不同重量的绘图纸,虫漆浮雕 印花墙纸 ),黑色铝箔纸,相片,彩铅,水彩,装订胶带,酸碱 中性聚乙烯醇树脂 (PH neutral PVA) 和“航空品质”玻璃珠

Dimensions variable (minimum: 50.8 x 50.8 x 18 cm)

尺寸可变 ( 最小 :50.8 x 50.8 x 18 cm)

 

文字翻译:陈玺安

 

图片致谢艺术家及天线空间

摄影:Cra

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

各大药企“双节福利”出炉,谁最“壕”?

明天下班后,我们将迎来“中秋+国庆”的8天小长假。


各大药企“双节福利”出炉,谁最“壕”?

纵然如此,“打工人”的悲欢却从不相通。


有人领到了公司发放的节日福利,热火朝天地讨论假期去哪里旅游;而有人却连车票都没有抢到,只能在家躲避汹涌的人潮……


截至目前,已经有多家药企放出了双节福利。发钱、放假、送积分、送礼包……下面就来盘点一波,看看谁是本场“福利比拼”的MVP?


阿斯利康:从9月29日放到10月8日,一共10天;还有国庆节福利津贴1000元和一盒美心月饼。


恒瑞医药:1000元节日礼金,将随9月份工资到账。


罗氏制药:发放“花好月圆双重好礼”,礼包1是“月色飘香”美心月饼,礼包2是“蟹意正浓”阳澄湖大闸蟹礼盒。


默沙东:双节大礼包由“中秋限定”和“默家精选”组成。“中秋限定”4 款节日佳礼,玩转“月饼的哲学”;“默家精选”24 组超值好物,体验“翻牌子抉择”。


赛诺菲:平台自选礼品,有各种月饼、阳澄湖大闸蟹、哈根达斯、牛肉礼盒、橄榄油、零食等。


欧康维视:3000元

雅培:2000元


安科生物:2000元,自有产品(价值200元左右)。


参天:放假8+1天,不占年假,外加1000现金。


安进中秋500积分,国庆500积分。


安斯泰来:1000积分,平台自选礼品。


强生:800积分


费森尤斯卡比:600元随工资发放


复星:600块钱,已于9月10日随工资到账。


百济神州:价值500元的关爱通积分


欧加隆:500积分


凯西医药:500积分


葛兰素史克:300积分


施贵宝:300积分


诺华:500JD卡


武田:200积分


礼来:200积分


诺和诺德:200积分


默克:平台礼品


强生创新制药(原杨森):多放假一天,福鼎白茶月饼一盒。


你们公司发了啥?

欢迎留言区补充~


来源:医药代表、药代动力学、E药狗子、万睡、压货大佬、药学术Plus、药斯拉plus
整理:Nicole

董事长10年禁入,这家上市公司被罚8570万

9月25日晚,思创医惠公布了浙江证监局下发的《行政处罚及市场禁入事先告知书》,因公司欺诈发行违法行为,思创医惠被罚款8570万元,公司时任董事长、总经理章笠中被罚款750万元,并处以10年市场禁入,另有多名高管一同被罚。


董事长10年禁入,这家上市公司被罚8570万
告知书显示,思创医惠存在公开发行文件编造重大虚假内容,2019年、2020年年报虚假记载等问题。

思创医惠涉嫌通过全资子公司医惠科技有限公司,与杭州闻然信息技术有限公司等主体开展虚假业务等方式,2019年累计虚增营业收入3492.93万元,虚增利润3302.17万元,占当期利润总额20.03%。思创医惠《2019年年度报告》中相应财务数据未能如实披露。

另外,思创医惠涉嫌通过全资子公司医惠科技与杭州闻然等主体开展虚假业务,以及提前确认相关业务收入、成本等方式,2020年1-9月累计虚增营业收入6096万元,虚增利润5237万元,占当期利润总额56.81%。

董事长10年禁入,这家上市公司被罚8570万
而2020年全年,思创医惠累计虚增营业收入9646.88万元,累计虚增成本922.82万元,虚增利润8394.14万元,占当期利润总额67%。思创医惠《2020年年度报告》中相应财务数据未能如实披露。

2021年1月22日,思创医惠公开披露可转债募集文件,其中包含其2017年、2018年、2019年及2020年1-9月的财务数据。2021年2月1日,思创医惠披露的可转债发行结果公告显示,该次发行可转债规模为8.17亿元。

浙江证监局认为,思创医惠前述公开发行文件编造重大虚假内容的行为,构成《证券法》第一百八十一条第一款所述的违法行为。2019年年报、2020年年报未能如实披露,构成《证券法》第一百九十七条第二款所述的违法行为。

来源:医药经济报

11天涨150%!公司紧急公告:没药

GLP-1类药物因其具有的降糖作用,在2023年迎来爆发。药企争相欲将这块璞玉收入囊中,不仅仅是因为其现有适应症的广大市场,更是因为其背后的减肥药赛道潜力巨大。

在二级市场,也有一批公司依靠这一概念,实现了股价的“飞升”。

9月25日晚,常山药业发布股票交易异常波动公告称,公司开展的艾本那肽临床试验,适应症为治疗2型糖尿病,不涉及肥胖适应症。公司尚未开展艾本那肽针对肥胖或减重的临床试验。公司没有涉及减肥功效产品的收入。

此外,公司艾本那肽注射液尚未上市销售,最终能否获批上市及获批时间仍存在不确定性。即使未来艾本那肽上市,也面临较高的市场竞争风险,盈利情况存在较大不确定性。

此外,公司还公告称,艾本那肽是公司控股子公司常山凯捷健为主体进行的研发注册,公司持有常山凯捷健51%股份,常山凯捷健未来实现盈利后,公司不能享有其实现的全部净利润。

11天涨150%!公司紧急公告:没药

而从二级市场股价走势来看,9月11日至9月25日11个交易日公司股票价格累计涨幅达150%,远高于同期创业板综合指数-1.96%的变化幅度,已经明显偏离同行业和创业板综合指数增长幅度。

11天涨150%!公司紧急公告:没药

从公司业绩面来看,其并不足以支撑股价狂涨。

今年上半年,常山药业营业收入为8.2亿元,同比下降28.45%;归母净利润为-1.56亿元,上年同期盈利6476.11万元。

常山药业之所以出现了巨大业绩滑坡,原因在于公司主营业务出现了问题。由于国内肝素制剂产品市场竞争和国外肝素原料药行业需求的降低,常山药业低分子肝素注射液销售单价和肝素原料药销量均出现下降。对于肝素粗品市场价格的下跌,常山药业还计提了资产减值损失。

十年前起研的降糖药减肥药

市场暂时难分羹

常山药业原本是一家肝素企业,而此次让其连连大涨的却是其自2013年开始研发的降糖药艾本那肽。

今年投资者屡屡在互动平台上问到艾本那肽临床的临床进展。而公司也屡次只回答称,确认艾本那肽与司美格鲁肽同为GLP-1(胰高血糖素样肽-1)类药品。

11天涨150%!公司紧急公告:没药

在半年报中,公司终于披露,艾本那肽已于今年6月27日完成了三期临床试验数据揭盲。

9月18日,公司公告了艾本那肽Ⅲ期临床研究总结报告(下称“报告”)。报告发布次日,常山药业再次大涨13.69%。

11天涨150%!公司紧急公告:没药

股价飞涨之后,常山药业也明确表示,艾本那肽不涉及肥胖适应症,且公司尚未开展针对肥胖或减重的临床试验。并且即使后续艾本那肽上市,常山药业也要同持有子公司股份49%的ConjuChem LLC共分利润。

不过,资本市场显然更看重的是GLP-1靶点。

11天涨150%!公司紧急公告:没药

从十大流通股东看,截至6月30日,JP摩根成为常山药业新进股东,排名第六位,而今年一季度,JP摩根并不在十大流通股东行列。就在上周,JP摩根提高了对减肥药的销售预期,预计到2030年,在诺和诺德和礼来制药的双寡头的控制之下,GLP-1受体积动剂相关药物的年销售额,将超过100美元。

此外,二季度数据显示,广发基金王瑞冬管理的广发核心竞争力混合基金、玄元私募基金投资管理(广东)有限公司-玄元科新122号私募证券投资基金分别成为新进十大流通股东。其中,广发核心竞争力混合基金持股总计427.28万股,位列第九,玄元科新122号私募基金持有397.5万股,位列第十。

又是它——“减肥药”

众所周知,GLP-1是治疗2型糖尿病和肥胖症最有效的靶点之一。

自马斯克带货减肥药之后,诺和诺德和礼来的股价来到了新的高度,躺平就能减肥的神药——GLP-1,其巨大的市场前景引发了资本的追捧。

据Insight数据库显示,目前全球已有12款GLP-1类药物获批上市(不含撤市药物),包括诺和诺德的利拉鲁肽、司美格鲁肽,礼来的度拉糖肽,翰森制药的洛塞那肽和三生制药的艾塞那肽等,靶点成药性已得到充分验证。

从销售情况看,2022年诺和诺德的利拉鲁肽(Victoza)、司美格鲁肽(皮下注射制剂+口服制剂)和礼来的度拉糖肽(Trulicity)销售额分别高达17.46亿美元、100.65亿美元和74.4亿美元,均是重磅炸弹级药物。

无论如何,GLP-1类药物自2022年爆发式增长以来,在2023年相继迎来重大突破。药企争相将这块璞玉收入囊中,不仅仅是因为其现有适应症的广大市场,更是因为其管线潜力巨大,堪称“多才多艺”。

尽管减肥市场有着巨大的未满足需求,但减重药物的开发可谓一波三折。有数据显示,目前,全球获批用于治疗肥胖症的在售品种也仅有8款,已有5款减肥药因为各种毒副作用先后撤市。


来源:上海证券报
者:张雪

璧辰医药 ABM-1310继孤儿药资格认证后又被 FDA授予快速通道资格

美国圣地亚哥和中国上海2023年9月26日 /美通社/ 

璧辰医药今日宣布,继今年7月公司自主研发的ABM-1310获得治疗包括GBM在内的恶性胶质瘤的 "孤儿药 "认定后,美国食品药品管理局(FDA)又授予了ABM-1310快速通道资格用以治疗携带BRAF V600E突变的胶质母细胞瘤(GBM)。

快速通道认定,是FDA为了促进治疗严重疾病和解决未满足医疗需求的新药研发而授予在研药物的一种资格认定。获得该认定可以加快对这些药物的审评,以便于患者更快地获得有前景的药物。作为一款候选药物,ABM-1310目前正在针对 BRAF V600E 突变实体瘤进行临床开发和相关人体试验。快速通道认定使 ABM-1310 可能对携带 BRAF V600E 突变胶质母细胞瘤的患者治疗产生重大影响。同时,快速通道资质的获得也进一步体现了璧辰医药为胶质母细胞瘤患者提供这一靶向疗法的承诺:璧辰已经做好准备,将和 FDA密切合作,和研究者以及临床研究中心一起,全力推进研发进程。

“我们非常感谢 FDA 对璧辰旗下新一代BRAF抑制剂 ABM-1310 在帮助脑肿瘤患者方面的肯定。“  璧辰医药首席医学官杨赞东博士说:"快速通道资格的获得为璧辰提供了更多与 FDA 互动合作的机会,以确保 ABM-1310 以最高的质量和安全标准迅速开展临床开发。“

同时,璧辰医药感谢我们的团队、合作伙伴和投资者为实现这一里程碑所做出的贡献。我们将不忘初心,专注于为患者开发创新疗法,早日造福广大病患。

众巢医学宣布为肺癌患者推出基于PRO疾病管理模式

上海2023年9月25日 /美通社/ 

众巢医学(NASDAQ交易代码:ZCMD)(简称"众巢医学"或"公司"),一家提供肿瘤等重大疾病患者服务的平台化互联网科技公司,今日宣布推出基于患者自我报告结局(patient-reported outcome,PRO)的症状管理模式,旨在助力肺癌患者康复,并改善他们的生活质量。

在治疗过程中,肺癌患者经常会出现疲乏、食欲下降、恶心等多达约34 种的症状。这些症状可能导致患者出现焦虑、抑郁等情绪变化,严重影响他们的生活质量和康复过程。基于PRO症状管理模式方法重视患者对自身健康状况的真实反馈,有助于准确地识别潜在的健康问题,并改善他们的生活质量。2022年在Journal of Clinical Oncology》上发表的一项研究表明,基于PROs的主动症状监测-预警-反馈全程管理模式,可减轻肺癌患者出院后的症状负担和减少并发症,加速术后康复,且患者满意度高。

众巢医学现有的肺癌患者管理服务已包括一系列服务内容。包括邀请专家讲解肺癌知识并与患者互动答疑,确保能够患者充分理解肺癌治疗全过程、并提高他们对治疗方案的依从性。通过利用手机程序,众巢医学为肺癌患者提供一系列资源,从科普教育、病情随访到生活指导、药品援助信息支持等服务。此外,公司还通过电话、微信及短信等多种沟通方式,建立疾病管理专员与患者一对一的高效沟通的随访通道。与众巢医学现有的专注于与医学方面如用药持续性的患者管理服务不同,新推出的基于PRO的患者管理模式将焦点转向患者自己对其健康状况的体验和感受,为患者护理带来全新的视角。通过积极收集和分析患者关于身体症状、心理状态、和自我感受等PRO信息的反馈,公司可以据此不断优化患者管理的方法,旨在提高肺癌患者的生活质量。

众巢医学董事长兼首席执行官杨伟光先生评价道:"我们相信基于PRO管理模式为我们提供了宝贵的方式,使我们能够准确和全面地发现肺癌患者潜在的健康问题,这有助于为肺癌患者缩短临床决策时间、提升照护质量。众巢医学将继续探索和优化我们的患者管理服务,且目标明确即为癌症患者带来有意义且持续的影响。"

思齐圈10月公开课重磅来袭

摄图网_400087883_banner_眺望远方(企业商用).jpg

回顾9月份的医药行业:

大型药企同步调整发展战略

高层人事变动频繁

中央制定反腐败5年规划

医药反腐持续深化

……


在这个充满机遇和挑战的行业环境下


思齐圈10月公开课全面上线


希望以此帮助医药人提升硬实力

积蓄能量,整装出发

走上职场进阶之路


扫描下方二维码

咨询课程详情


也可点击此处

直接购买


思齐圈10月公开课重磅来袭

皮尔法伯实验室和Vernalis宣布在肿瘤学领域开展药物研发合作

法国卡斯特尔和英格兰剑桥2023年9月25日 /美通社/

皮尔法伯实验室(Pierre Fabre Laboratories)和成都先导药物开发股份有限公司的全资子公司Vernalis (R&D) Ltd(以下称"Vernalis")十分高兴地宣布建立长期合作伙伴关系,以针对多个肿瘤靶点确定临床前候选药物。 

根据协议条款,Vernalis将利用其专业知识,针对未公开的靶标组合进行药物研发,并使用基于片段和结构的方法来识别调节其活性的小分子。 这项研究将结合皮尔法伯实验室的肿瘤学经验,确定一系列癌症治疗候选药物,由皮尔法伯实验室进一步开发和实现商业化。 皮尔法伯实验室将为Vernalis的研究提供资金,并将支付研究和临床里程碑相关费用以及上市产品的特许权使用费。  协议的详细条款未予披露。

Vernalis研究总监James Murray表示:"Vernalis在针对多种治疗靶点促进药物发现和确定临床候选药物方面拥有创新和成功记录,此次战略合作伙伴关系正是建立在这一基础之上。 我们期待与皮尔法伯实验室建立长期合作伙伴关系,充分利用他们在癌症生物学和临床开发方面的深厚专业知识。"

皮尔法伯实验室医疗保健研发主管Francesco Hofmann表示:"与Vernalis合作对我们来说是一个重要的里程碑。 利用Vernalis在基于结构的药物设计关键领域的专业知识,为多种肿瘤靶点提供高质量的临床候选药物,这对开发我们小分子药物研发管线而言是一项真正的资产。

H药 汉斯状®食管鳞状细胞癌获批上市 消化道肿瘤免疫治疗新选择

上海2023922 /美通社/

复宏汉霖(2696.HK)宣布,公司自主研发的创新抗PD-1单抗H——汉斯状®(通用名:斯鲁利单抗注射液)联合含氟尿嘧啶类和铂类药物用于PD-L1阳性的不可切除局部晚期/复发或转移性食管鳞状细胞癌(ESCC)的一线治疗新适应症的上市注册申请(NDA)获得国家药品监督管理局批准,为食管鳞癌患者提供了治疗新选择。此前,H药已获批治疗微卫星高度不稳定(MSI-H)实体瘤、鳞状非小细胞肺癌(sqNSCLC)和广泛期小细胞肺癌(ES-SCLC)三项适应症。复宏汉霖持续深化H药在肺癌、消化道肿瘤等领域的差异化、多维度布局,以期推动患者获得更高获益。


复宏汉霖董事长兼执行董事张文杰表示:"H药获批第4项适应症用于治疗食管鳞癌,标志着这款高品质抗PD-1单抗为难治的消化道肿瘤领域带来新希望。自20223月获批上市以来,H药在临床实践中广泛惠及消化道肿瘤、肺癌等领域患者,树立起良好的口碑,并形成品牌效应。未来,我们将继续发挥H药优势和潜力,加快H药市场拓展步伐,为全球更多患者带去可负担的创新药物。"


复宏汉霖执行董事、首席执行官、总裁兼首席财务官朱俊表示:"以临床需求为导向,复宏汉霖深耕肿瘤免疫精准治疗领域,聚焦肿瘤重点病种,深化H药多瘤种布局,积极推进其在全球范围同步开展的多项免疫联合疗法试验。此次H药获批食管鳞癌,进一步验证了H药的治疗潜力,充分展现复宏汉霖的研发创新实力。期待H药未来更多积极临床结果的产出,进一步造福更广泛的癌症患者。"


H药食管鳞癌期临床研究主要研究者、中国医学科学院肿瘤医院黄镜教授表示:"食管鳞癌为食管癌中最为常见的病理类型,临床需求较大且总体预后相对较差。斯鲁利单抗围绕不能手术切除的局部晚期或转移性食管鳞癌开展了一项期临床研究(ASTRUM-007)并取得优异结果,该研究基于大样本量的本土人群数据,充分确证了斯鲁利单抗联合化疗一线治疗局部晚期/转移性、PD-L1阳性(PD-L1 CPS≥1)食管鳞癌患者,能够带来PFSOS的显著获益,期待其在临床实践中惠及更多患者。"


聚焦临床迫切需求,凝心打造优质选择


食管癌是全球第六大癌症死亡原因,也是我国的高发恶性肿瘤。统计显示,中国食管癌发病率和死亡率分别位列恶性肿瘤的第六和第四位,其中食管鳞癌为最常见的病理类型,约占中国所有食管癌病例的85.79%[1]。由于早期症状不明显,在我国约70%的患者确诊时已为局部晚期或转移性食管鳞癌,失去了手术治疗机会[2]。近年来,多项研究表明抗PD-1单抗联合化疗可为食管癌患者带来生存获益,免疫检查点抑制剂联合化疗已成为我国食管癌的一线治疗标准[3]


此次获批主要基于一项随机、双盲、多中心的期临床研究(ASTRUM-007),旨在研究斯鲁利单抗对比安慰剂联合化疗(顺铂+5-FU)在既往未接受治疗、PD-L1阳性(PD-L1 CPS≥1)的晚期食管鳞癌患者中的疗效和安全性。根据全球知名学术期刊Nature Medicine发表的ASTRUM-007临床研究结果显示,斯鲁利单抗联合化疗带来了总生存期(OS)和无进展生存期(PFS)的全面生存获益,并具备良好的安全性。值得注意的是,PD-L1高表达人群接受斯鲁利单抗联合化疗较意向性治疗(ITT)人群具有更大生存获益,在针对PD-L1 CPS≥10人群的分析中,斯鲁利单抗联合化疗组的中位OS长达18.6个月,较对照组绝对延长4.7个月,死亡风险降低41%。目前,ASTRUM-007研究成果已相继亮相于2022 ESMO Asia年会、2023 ASCO年会等国际学术会议,获得国际学术界高度认可。


多瘤种布局大癌种覆盖,致力惠及全球患者


围绕H药,公司聚焦肺癌与消化道肿瘤两大癌种,积极推进H药与公司其他产品的协同以及与创新疗法的联合,于全球同步开展10余项肿瘤免疫联合疗法临床试验,累计入组逾3600名受试者,国际化的临床研究数据有望为全球申报提供有力支撑。针对消化道肿瘤,H药已获批MSI-H实体瘤适应症,可为MSI-H高发的结直肠癌和胃癌等患者带去治疗希望。同时,该药在胃癌新辅助/辅助方面已进入期临床研究,有望使胃癌患者在前线便从肿瘤免疫疗法中获益。肺癌领域,H药已获批sqNSCLCES-SCLC两大适应症,并成为全球首个获批一线治疗小细胞肺癌(SCLC)的抗PD-1单抗,公司亦计划于2023年下半年就H药一线治疗非鳞状非小细胞肺癌(nsNSCLC)在中国递交上市申请。与此同时,H药治疗SCLC相继获得了美国食品药品监督管理局(FDA)和欧盟委员会(EC)授予的孤儿药资格认定,该药一线治疗ES-SCLC的欧盟上市许可申请(MAA)已于20233月获得欧洲药品管理局(EMA)受理,有望于2024年上半年获得批准。复宏汉霖亦在美国启动了一项H药对比一线标准治疗阿替利珠单抗用于ES-SCLC的头对头桥接试验,计划于2024年在美国递交上市许可申请(BLA)。此外,复宏汉霖还稳步推动H药局限期小细胞肺癌(LS-SCLC)的全球多中心期临床研究。


商业拓展方面,复宏汉霖针对H药进行了前瞻性的布局,并持续多维度、多渠道提升该产品的可及性,截至目前,H药已惠及逾3.7万名中国患者,并在中国境内完成29个省份的招标挂网,同时,已进入上海市、成都市、宁波市、厦门市、福建省、宁夏回族自治区等26个省/市级定制型商业补充医疗保险目录。针对海外市场,复宏汉霖与KGbio2019年达成合作,授予其H药首个单药疗法及两项联合疗法在东南亚地区10个国家独家开发和商业化权益;20238月,公司进一步就H药在中东北非区域12个国家的独家商业化权益授予KGbio。此外,公司还授予复星医药H药在美国市场的独家商业化权益,协同拓展H药的海外市场布局,致力覆盖全球更广泛的患者群体。


未来,复宏汉霖将持续提升研产销全产链综合实力,深耕精准治疗与转化研究的治疗体系,多维度实现H药临床价值,持续打造肿瘤免疫治疗新标杆,为全球患者带去关爱与希望。