《倒置的目光》艺术家及作品介绍|柳溪

 

 

阿拉里奥画廊正在展出由策展人林叶、袁璟共同策划的群展《倒置的目光》,展览上呈现了艺术家陈欣、高洁、甘莹莹、柳溪、陶轶、赵玉近年创作。观者经由他们的作品,将尝试以倒置的目光重新观看这个世界,在他处审视秩序森严的人类社会,再度找寻那个原初的、柔韧而包容的“自然”世界。

 

本次带来艺术家柳溪及其系列作品解读。

 


“我出生在一个受儒家思想深刻影响的中国北方。影响的部分原因是男性和女性权力结构的差异。从小就灌输了自卑感,不情愿的奶奶几乎没有照顾我,想要在出生时就把我送走,让母亲有机会再生一个男孩。不平等减缓了我个人的成长,直到我开始反对那些过时的方式并开始自我发现的旅程。陶瓷艺术赋予了我自由表达的权利。泥巴和我突破了各种惯例,慢慢地获得了能量。”

文/ 柳溪


 

 

我们身处何方?Where Are We Now?

2018-至今

 

柳溪在突破传统、陈旧、刻板的过程中,创造了《我们身处何方》系列雕塑作品。那些看起来很基础的三维立体,如立方体、球体、圆柱、棱锥和圆锥,被织物包裹住,仿佛被艺术家故意藏了起来。柳溪摒弃了过时的原则、规范和等级权力结构,驳斥了标准化的刚性、线性和“锋利的边缘”。这些几代人以来一直赋予规则形状的特权,给其他人带来了痛苦和不适。悬垂为几何图形增加了另一个维度,即反对教条和僵化的 模仿,赞美生命和直觉的自由流动。柳溪喜爱这种不规则的曲线,倡导好奇心和对现状提出质疑。

 

 

 

“倒置的目光”展览现场 

"Inverted Gaze" Exhibition View

Arario Gallery, Shanghai

摄影:田泉

 

 

我们身处何方?NO.2

Where Are We Now? NO.2

 

 

柳 溪 Liu Xi

我们身处何方?NO.2

Where are we now?No.2

2018-至今 

瓷,印度墨 Porcelain, Ink

Edition 2/3

ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery

图片由艺术家惠允

 

 

柳 溪 Liu Xi

我们身处何方?NO.2

Where are we now?No.2

2018-至今

瓷,印度墨 Porcelain, Ink 

逾20件 Around 20 pieces 

尺寸可变 Dimension Variable

Edition 2/3

ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery

图片由艺术家惠允

 

 

《我们身处何方?NO.2》局部 

Where are we now? No.2 (Detail)

ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery

图片由艺术家惠允

 


在柳溪的艺术实践中,女性化的观念占据主导地位。她于上世纪80年代末出生于中国北部省份山东,成长伴随着独生子女政策的实施以及随之而来的性别差异。作为一个女孩,出生在一个渴望生儿子的社会里,甚至在来到这个世界之前,她就已经暴露在性别不平等的环境中。这推动了柳溪寻找自己的声音、为自己和他人大声疾呼、塑造一个新世界的愿望。这个新世界没有不平等、暴力、歧视和过时的社会结构。

文/ 裴丽娅 Liya Prilipko


 

 

我们身处何方?NO.3

Where Are We Now? NO.3

 

文艺复兴时期的《大卫》雕塑,是思想解放运动在艺术上得到表达的象征,从黑暗的中世纪解脱出来,人们充分认识到人在改造世界中的巨大力量。《我们身处何方 NO.3?》通过眼耳鼻嘴的不同感官来体会人和世界的关系,借用了大卫的眼睛、鼻子、 嘴巴和耳朵,创作了金色的以及像织物缠绕过的黑墨色的单个个体,互相掺杂在一起组成的场景。我们所⻅,所闻,所说,所听,在今天,缺少了什么?过多的盲从,偏执,狂热,以及轻信谣言;同时懒于独立思考的。尤其当处在复杂多变的社会中时,个体会被群体牵着鼻子走,相信所谓的权威,愚昧变成了沉重的累赘,而此时我们又身处何方?

 

 

摄影:田泉

 

 

 

“倒置的目光”展览现场 

"Inverted Gaze" Exhibition View

Arario Gallery, Shanghai

摄影:AHstudio

 

柳 溪 Liu Xi

我们身处何方?NO.3 (嘴) 

Where Are We Now? No.3 (Month)

2019-2020 

瓷,印度墨 Porcelain, Ink 

Big size: 41 x 30 x 17 cm 

Small size: 18 x 17 x 8 cm

柳 溪 Liu Xi

我们身处何方?NO.3 (眼) 

Where Are We Now? No.3 (Eye)

2019-2020 

瓷,印度墨 Porcelain, Ink 

Big size: 36 x 41 x 19 cm 

Small size: 22 x 21 x 9 cm

 

柳 溪 Liu Xi

我们身处何方?NO.3 (耳) 

Where Are We Now? No.3 (Ear)

2019-2020 

瓷,印度墨 Porcelain, Ink 

Big size: 50 x 31 x 19 cm 

Small size: 23 x 16 x 7 cm

柳 溪 Liu Xi

我们身处何方?NO.3 (鼻) 

Where Are We Now? No.3 (Nose)

2019-2020 

瓷,印度墨 Porcelain, Ink 

Big size: 44.5 x 30 x 19 cm 

Small size: 23 x 13 x 11 cm

 

 

 

 

“倒置的目光”展览现场

"Inverted Gaze" Exhibition View 

Arario Gallery, Shanghai

摄影:田泉

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

TRIUMPH|「北极光」艺术家:马丁·戈兰(Martin Golland)

 

 

 

 

马丁·戈兰 Martin Golland, 森林之框 Forest Frame

布面油彩 Oil on canvas, 116.8×101.6cm, 2021

 

马丁·戈兰的绘画为人造情境和自然世界创造了一个交汇点。他试图在鲜活的形体与它们所处的环境之间开辟一个空间,在那里,绘画开始有了自己的生命,远离逻辑、理性和连贯性。在这个空间里,颜料的感官、不羁与情感潜力的物质存在感超越了图像本身与它的效力,在可见的边缘展现力量。

 

马丁·戈兰的近期创作从表现出发,但积聚了点滴碎片、拼贴并置和无法调和的反差对比,打破了它们原本传递的假设认知。他关注意料之外的断裂与残缺,试图打破混乱与秩序、表面与实质的固定二元对立,在内部生态中求得生存。马丁·戈兰描绘的对象在持续不断的相互作用中展开、显现出来,它们千变万化,因为物质化的背景曲解了画面预设的意义。

 

 

马丁·戈兰 Martin Golland

眼触石,石触天 Eye Touches Stone, Stone Touches Sky

布面油彩 Oil on canvas, 153×122.4cm, 2023

 

马丁·戈兰的创作过程是开放且非线性的,既不拘泥于自然主义,也不试图将世界还原为基本要素。这些作品既不重现风景,也不完全抽象,而是在回忆与梦境、期待与失落、怀旧与遗忘中营造出一个想象的空间,拥抱未知的一切。

 

 

马丁·戈兰 Martin Golland, 景色 Vista

布面油彩 Oil on canvas, 142.2x127cm, 2023

 

Martin Golland’s painting offer a meeting point between a built environment and the natural world. He seeks to open up a space between living forms and their contexts where painting begins to acquire a life of its own, at a distance from logic, reason, and coherence. Here, the material presence of paint’s sensuality, unruliness, and affective potential overtake the image and its efficacy, embodying forces at the edge of the visible.

 

Though they begin in representation, this recent work is an accumulation of selected fragments, collaged juxtapositions, and non-reconciled contrasts that contaminate its presumptions. Attending to unexpected disjunction and the incomplete, Martin Golland attempt to trouble fixed dualities of chaos and order, surface and substance, to inhabit an interior geography. Unfolding and revealing themselves in constant interrelationship, His subjects are ever-changing, as the contexts of their materialization bend expected meanings.

 

 

马丁·戈兰 Martin Golland, 鸟群盘旋 Murmurations

布面油彩 Oil on canvas, 139.7x132cm, 2017

 

Martin Golland’s open-ended and non-linear process of making does not adhere to naturalism or attempt to reduce the world to elemental essences. Neither landscapes nor abstractions proper, these works rely on making an imaginary space of recollection and dream, of anticipation and loss, of nostalgia and forgetfulness that welcomes the unknowable. 

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

艺术家|张文智:混沌与不思议

 

 

Vanguard画廊群展“混沌与不思议”正展出陈兴业、代占坤、张文智三位艺术家的潜心创作。近期我们将一一介绍他们的艺术实践与创作,本期重点介绍艺术家张文智的相关作品。展览将持续至3月9日,欢迎大家前来观展。

 

The exhibition “An Unlikely Menagerie And The Resulting Chaos” at Vanguard Gallery presents a curated selection of artworks by Chen Xingye, Dai Zhankun and Zhang Wenzhi. In the upcoming series of features, in addition to this post spotlighting Zhang Wenzhi's work, Vanguard Gallery will delve into individual art practice and creations of each participating artist. The exhibition will be on view until March 9, we warmly welcome you to visit before the show ends.

 

 

《江豚》

Yangtze Finless Porpoise

纸本设色、历史文献

Ink and color on rice paper, historical archives

90 x 175 cm|2023

 

 

张文智
Zhang Wenzhi

 

张文智的作品设想为现实世界重新引入绝对理性以外的可能性,他的参照系统来自古典智识、征喻、文学意象等。他的画面是似乎是中国金石学与西方珍奇柜的耦合,为地缘政治和历史遗产再度赋予象征主义的光晕。张文智的创作在当下重新想象东亚世界的近现代岔路,向屡经著录的历史和不倒的纪念碑发起质疑,在无尽的幻想中将其解构和颠覆。

 

Zhang Wenzhi envisions introducing possibilities outside absolute rationality back into the real world. His reference system draws from classical knowledge, metaphors, literary imagery, and beyond. His images appear to couple Chinese epigraphy with Western cabinets of curiosities, reinstating the symbolic aura of geopolitical and historical heritage. Zhang Wenzhi's creations reimagine the pre-modern crossroads of the East Asian history, questioning recorded history and unyielding monuments, deconstructing and subverting them within endless fantasies.

 

 

《鹿神歌》 

Song of the Deer Gods

纸本综合材料

Mixed media on rice paper

49.5 x 90 cm|2020

 

张文智将亚洲神话故事、东北亚近代历史的研究作为创作基底。并将所收集相关文献资料与东北亚原生动植物标本融入至创作之中,以水墨为媒介想象了一个由野生动物、药用植物、萨满和历史人物组成的奇幻世界。

 

His practice is primarily based on his search of Asian mythology and the modern history of Northeast Asia. Zhang Wenzhi also collects the archival materials and specimens of native animals and plants in Northeast Asia, which is also an integral part of his creative process and final work.

 

 

《鹿神歌》(长卷)

Song of the Deer Gods

纸本设色

Ink and color on rice paper

23 x 720 cm|2022

 

 

细节图

 

 

 

 

《鹿神歌》局部

 

 

“我生长在大连,一个在近现代历史上先后经受过俄国和日本殖民的城市。东北富饶的自然资源是帝国主义在此扩张、掠夺的重要目的之一,而日后东北的种种兴盛和衰落也与资源的开采和枯竭有着很大关系。《鹿神歌》是我结合东北历史、神话传说和地缘政治创作的综合性项目。我想象了一个东北亚鹿神作为沟通人、自然与历史的灵媒。在神鼓声中,鹿神从长白山起身,它一边沿着曾经的“中东铁路”穿梭于东北亚错杂的时空,一边吟唱着诉说东北百年变迁的神调。《鹿神歌》不仅仅是基于历史的钩沉,也是我对于资源榨取性开发的反思。”

 

 

 

《乌斯珠耶》

Ballad of the Deer God

单频道视频

Single-channel video

12分55秒|2021

 

 

“我曾在大连自然博物馆见到过一件用稻草填充的梅花鹿标本。博物馆的管理人员告诉我,这件标本的制作人是一名20世纪早期流浪于东北民间的赫哲族萨满,汉语名字叫做傅江升。傅江升的特殊身份让我对他产生了兴趣。后来我在位于大连鲁迅路的图书馆查阅满铁资料时找到了日本民族志学者对于傅江升的记载。傅江升世居黑龙江省同江县街津口,出身于一个富裕的渔户家族,1910年左右因匪乱迁往哈尔滨。自称曾因看到亚细亚号列车驶进哈尔滨火车站受到了惊吓,高烧了七天后接神,之后便开始乘坐列车游历东北。传闻里傅江升会在旅途中四处唱诵自己创作的神歌。当他遇到的动物尸体便上前祷告,之后将毛皮剥下,填充稻草制作成标本。他曾在抚顺西露天矿的矿坑前敲鼓吟唱了三天,歌声结束时,苍鹰在矿坑上空成群盘旋。1937年左右,傅江升在大连西公园的虎笼前放置了一只梅花鹿的标本,并在笼子前唱起了有关鹿神乌斯珠耶的歌谣,唱罢便乘船离开了大连,不知去向。这只梅花鹿的标本几经周折,现藏于大连自然博物馆,就是我见到的这件。傅江升所创作的《乌斯珠耶》神歌也流传到了东北民间。”

 

I once saw a sika deer stuffed with rice straw in the collection of the Dalian Natural History Museum. The curator told me it was made by a shaman called Fu Jiangsheng who roamed the Northeast in the early twentieth century, and I was immediately intrigued by Fu’s unusual identity.

 

When I was researching the South Manchuria Railway Company at the library on Lu Xun Road in Dalian, I found mention of Fu in records left behind by Japanese ethnographers. The Fu family were wealthy fishermen in Jiejinkou in Tongjiang County, Heilongjiang Province; their move to Harbin around 1910 was prompted by harassment from local bandits.

 

According to Fu himself, his connection with the deities came after suffering seven days of high fever brought on by the shock and fright he experienced at seeing the Asia Express pull into Harbin Station. Despite the initial fear, he later traveled across the Northeast by train.

 

Legend has it that Fu would perform his own songs to the gods on his wanderings, and when he came upon the remains of an animal, he would go up, say a prayer, then strip the pelt and stuff it with rice straw to make a taxidermy specimen. He also once beat a drum and sang for three days at the West Open Pit in Fushun. When he was done, a flock of northern goshawks circled over the coal mine.

 

Around 1937, Fu placed a stuffed sika deer before the tiger cage in Dalian’s West Park and sang a ballad about Wusizhuye, the deer god. Upon finishing he took the ferry and left Dalian, never to be seen again. The deer, after a journey of its own, ended up at the Dalian Natural History Museum—it was the very one that had caught my eye. The ode Fu wrote to Wusizhuye is preserved by the people of the Northeast to this day.

 

 

 


早期作品  EARLIER WORKS

 

 

《大鹅咬了海东青》

The Goose Bites the Falcon

纸本综合材料

Mixed media on rice paper

63 x 65 cm|2020

 

 

《满洲虎》

Manchurian Tiger

纸本设色

Ink and color on rice paper

65 x 156.5 cm|2020

 

 

达里尼的西公园内曾圈养了一只来自西伯利亚的东北虎,因此这座公园也被叫做虎公园。当他还生活在野外的时候,这只老虎游走在俄罗斯与中国的交界之处。野生动物在边境上的迁徙活动就像是橡皮在铅笔绘制的地图上游走,一时模糊掉了边境的概念。当他们模糊到只剩下地图上的一个凹凸的变化后,所显现出的混沌一团似乎就是东北亚的本来面貌。

 

A Siberian tiger from Siberia was once kept in Dalyn's West Park. Thus, this park is also called Tiger Park. When he was still living in the wild, this tiger wandered around the border between Russia and China. The migration of wild animals is like an eraser traveling on a pencil-drawn map, blurring the concept of the national border. When they became too blurred on the map, the chaos that appeared seemed to be the natural state of Northeast Asia.

 

 

 

《黑龙引》

The Journal of The Black Dragon

纸本水墨、柚木屏风

Ink on rice paper mounted on linen, teak wood screen 

H 182 x 72 x 3 cm x 6 pcs

2019

 

 

《黑龙引》以关东州的历史作为出发点,将现实的历史巧合用虚妄的想象连接起来。天皇的肖像,奇怪的巨鱼头骨,变成老虎的鲨鱼,零碎的的信息被连接起来变成了一组奇幻的关东州的史诗。

 

Using the history of the Kwantung Leased Territory as a background (actual historical events) the artist adds on his vivid imagination to thread the narrative. A portrait of the Japanese emperor, an enormous fish head skull, and a shark morphed into a tiger… bits and pieces of information being linked together develop into a fantastical epic about this former colonial territory.

 

 

 


展览现场  INSTALLATION VIEW

 

 

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

访谈|破坏和重建之序曲(上)

 

群展"意外之歌"正于没顶画廊展出。在与画廊进行的对谈中,参展艺术家阐述了自己创作的脉络与方式以及当下所关注的议题。本篇访谈为上篇,包含艺术家陈孟涵、陈若璠、陈英、傅斯特、黄龙、李可津。

 


 

 

展览现场,“意外之歌”,没顶画廊,上海,2024

 

陈孟涵

 

Q: 作为职业艺术家,你是如何一步步到达目前创作阶段的?

 

A:我的艺术实践探索⽣命的成⻓与变幻。目前,我的雕塑从植物界与动物界中取样,将其交融成超现实的⽣命体,并以此捕捉⽣命能量的转换。

 

对动物和“变形”的兴趣起源于我本科艺术史的毕业课题- “Monsters and the Grotesque” (怪兽及怪诞的)。当时研究了很多圣经里的怪兽,以及中世纪圣言撰写本上对他们戏剧化的描绘。之后,我把这些图像进行三维建模,加上自己的演绎,再打印出来。

 

研究生期间,我开始围绕大型猫科动物的形象,做了一系列“古老文化起源”与“现代技术三维重译”并置的作品。这个系列有关“伪考古学”和历史性叙事。此时对我来说,猛兽的形象和精神是世代流传在我们的DNA里,但视觉上又很异化的符号。

 

研究生毕业后,我慢慢脱离书本上的知识体系,更加向内探索。我希望做更有“人味儿”的作品——体现个体生命成长:一种普世的,精神性的“破茧而出”。此时狰狞的猛兽形象,扭曲的肢体,代表了未被开化的,被蒙蔽的心智。从其中长出的花朵,代表着深刻的内在转变:精神性的觉醒,拨开云雾后对生命之美的觉知。

 

 

展览现场,陈孟涵《谬误的自我感》2024,樟木、铝,95 x 70 x 190 cm

 

Q:请介绍一下你的工作方式或流程。

 

A:开始新一轮创作周期时,我会先整理一个20页左右的pdf。其中包括材料,造型等的参考,为新作品定下方向。

 

接下来画草图,再把图放进三维建模软件,设想它的立体造型。或者干脆不画图,用已有的模型在软件里拼贴组合,找到最理想的“变形”与“结合”。这是用时最短但最重要的步骤——我需要脑海中“看出”这个令人激动的造型和其背后的意象,即使它还只是纸上模糊的轮廓。这时候思维是最安静的,创造力最活跃。

 

剩下的就是执行“看到”的构想:在电脑上完成它的三维造型;设计雕塑的组装部分;加上材质和颜色在软件中渲染;再出完整的生产方案与工厂交接制作。

 

为了缩小电脑中模型和雕塑实物的感觉差距,我有时会打印一个缩小版雕塑。宏观来讲,艺术家的工作对于我来说是做一根导线,连接天与地,集体与个人;做出的作品像是通过我发出的信号。所以保持通畅,保持清澈,充分休息,也是我工作的一部分。

 

 

《喜悦的扬升 II》 制作过程

 

Q: 你对于当下的新科技、新媒介有什么思考?

 

A:我对新科技,比如人工智能,充满好奇。我拥抱新科技作为完成作品的工具所带来的方便。我确定的是,我的作品服务于让真实世界更加充盈。就雕塑来说,我希望制作摸得着,甚至闻的着,有温度,有体量的作品。它们需要在空间中被体验:360度走一圈,上下打量。

 

我关注雕塑能怎样激起人们情绪或思想上的反应,甚至改变人们看事物的方式。我也希望我的雕塑和具体的人产生羁绊,成为谁的好运符,谁人生旅途上重要标记的图腾。

 


 

 

陈若璠《末节》2023,布面油画、亚麻、聚酯纤维、棉线、麻线,132.5 x 180 cm

 

陈若璠

 

Q:你的个人创作脉络是什么样的?

 

A:在创作中我不会拘泥于特定的材料和媒介,会努力积极尝试,努力寻找一个最适合的方式去表达,从而让作品的形式尽可能地契合表达的初衷

 

最初的创作会是相对分散的,环境因素会占很大的比重,驻地的时候就用便携的纸本,被隔离在室内就用虚拟的影像,有场地和材料就用雕塑,油画,后来慢慢找到其中的连结,尝试用作品本身的表达把媒介模糊化,比如这次的两件作品都不是单一的雕塑,影像,或油画。

 

 

展览现场,陈若璠《记忆存档》2023,木头(250 x 106 x 55 cm)、硅胶(141.4 x 62.9 cm)、数字影像(36’00”)

 

Q:请介绍一下你的工作方式或流程。

 

A:我很多创作都来源一些生活中被忽视的细小的事物:光影,枯萎的植物,线头……

 

拿这次展览之中的影像装置举例子,影像的部分重现的是一束打动我的光影。阳光透过树,玻璃再打到墙面上,随着风的变化,树影也会随之变化,整个环境也跟随着自然状态的变化给人不一样的情绪。

 

我用3d扫描建模的方式把环境之中的两棵树和窗户移栽到屏幕内,再用我电脑系统里构建的自然:光,风力,雨形成变化的光影影像,之中的变化是需要仔细观察才会注意到的细节。

 

根据建档好的18组3d模型,对模型进行结构,分解,再整理拼合成最终的雕塑。每一块的形态都对应着不同街道的石库门建筑,因建造时间的不同,也是将时间的痕迹揉雜在同一个雕塑之中。是结构的整体呈现,也是承载时间的呈现。重现和自然产生交流时的状态。

 

 

陈若璠《末节》(背面)2023,布面油画、亚麻、聚酯纤维、棉线、麻线,132.5 x 180 cm

 

Q:你对于当下的新科技、新媒介有什么思考?

 

A:在虚拟世界之中构筑记忆是我近年来的创作重心。科技进步的确能给生活和创作带来便利,但社会在追求高效运转,追求多任务处理。这个过程会使我们忽视掉很多生活中原本的感性连结、情绪的表达、亲密关系的建立……

 

新科技和新媒介对作品来说也只是和笔刷同样的存在,一种新面世的材料。

 


 

 

展览现场,“意外之歌”,没顶画廊,上海,2024

 

陈英

 

Q:作为职业艺术家,你是如何一步步到达目前创作阶段的?

 

A:职业初期我是从纯绘画角度处理作品的,那时在感知和处理画面的方法上和现阶段(观念性绘画作品)的出发点和逻辑上是有着本质区别的。之前作品面貌的多样性和处理方法的多样性在最近的创作中转变到更具体更单一的表现方式——我认为我现阶段作品必须需要具有针对性,才能有力度地传达出批判性的观念。

 

 

陈英《灰色(5020250537615.0250425037184B286.70112518422506644.5300730741790210235.620139264567084.07317902260337530.718717583037506708.22722748701530.185565022648425.0250620025073615167.523378167506B28648644.42548701025167022426425167.48620A150671724671816774701.58550670108700916748.188184167167266167009073615167.23121464400907248583009167.615228668620138567701644037009)》2023,布上油画,多个尺寸可变(20 x 15.25 x 20.30 x 25.30 x 25.30 x 30.30 x 30.30 x 30.30 x 30.40 x 20.40 x 20.40 x 30.40 x 30.50 x 50.50 x 50.60 x 25.60 x 50.85 x 70 cm)

 

Q:请介绍一下你的工作方式或流程。

 

A:我现今的绘画是观念性绘画,理性的出发,理性的处理。在造型上,我利用了设计中最为简单明了且无伤的几何造型,提供给大家一种熟悉且不确定的感觉之物。

 

在色彩方面,我自己制作了大量的不同品牌不同颜色的色谱,每当需要使用时,我只要把颜色投喂到相应的造型就好。在做色谱的工作中我发现只要颜色品牌足够丰富,品种足够多,根本不需要艺术家再调复色。完全可以满足所需,全球化下的油画颜料生产的丰富化已经达到这种程度。我也是利用了这点而进行创作。

 

这次组画的一个很重要的概念就是我将策展、戏剧的调度和排演应用到绘画中,要求除作者我之外其他持有者持续共同完成作品,提供了Web2.0的作品语境——从个体出发到“他者”形成网络时代的概念性绘画。

 

Q:你对于当下的新科技、新媒介有什么思考?

 

A:我觉得媒介不分好坏,但不同时代媒介有新旧的区别。我更关注于新科技新媒介相对的主体逻辑的变化,想不断通过新技术、新媒介对自己的逻辑和感知进行刺激,以帮助之后的创作。

 


 

 

展览现场,“意外之歌”,没顶画廊,上海,2024

 

傅斯特

 

Q:作为职业艺术家,你是如何一步步到达目前创作阶段的?

 

A:我的创作经历了几年前的一次大的转型以后就进入了另一个轨道。基本上我近期的创作核心从对多元并存的“关联性”的兴趣到越来越侧重于对于“形象”本身的探究。

 

我的创作过程是围绕着如何产生“形象”来展开的。“形象”是个笼统的名词概念,我用它来指代我使用图像联想的方法产生的特定形象——超越具象和抽象、同时需要观者运用直觉和联想去参与生成,因此它们是不确定的,生长中的“可能的”形象。

 

在这个领域激发我灵感的从米开朗基罗到鲁本斯再到立体派和培根,这些艺术史(绘画史)中的个别但连续的“锚点”成为了创造得以生成的基础。

 

 

傅斯特《夜的微光》2023,布上油画,120 x 150 cm

 

Q: 请介绍一下你的工作方式或流程。

 

A:从联想过程到草图,再到电脑屏幕上更确切的图像方案,我专注于练习将头脑中的“形象”具现化并探索以什么样的方式“输出”。

 

在近年的创作过程中我觉得自己甚至有些像“自动书写”的笔尖,在调整好了各种必要的条件并清理掉“障碍”之后就能够顺畅的输出创作。因此我同时也花了不小的功夫去做“清理障碍”的工作。

 

Q:你最近关注的议题,或与近作相关的思考是什么?

 

A:在最近的创作中我放弃了软件的辅助,也试图摆脱对于图像的依赖而回归了更传统而有效的方法:做大量的草图练习,并以简单、模棱两可但包含更多可能的纸本素描为基础直接进行绘画。

 

我越来越倾向于赞同绘画的有效性是建立在“手”-身体-触觉与视觉较力的基础上。但一个简单的理解不足以使作品成立,迂回和反复的拉扯是常态,在创作中只有创作本身能够使它成立和有效。

 

对我来说,绘画是各种元素(对立面)艰难而脆弱的平衡过程。不过只要感受到自己身处创造的波动之中,我就会忘掉疑虑,该到达的地方总会达到的。

 


 

 

展览现场,“意外之歌”,没顶画廊,上海,2024

 

黄龙

 

Q:作为职业艺术家,你是如何一步步到达目前创作阶段的?

 

A:我是一个很随意、散漫的人。研究生初期前,我不懂绘画对于自身的含义是什么。熟练技巧与画布画笔之间的磨合,有想画的就画了出来,风格也是变来变去,更谈不上表达,我只是单纯的在享受绘画给我带来的乐趣。

 

到了疫情期间,远离了画笔与工作室,更多时间是被关在房间里一个人发呆。这让我有了更多的时间去胡思乱想,比如绘画对我的意义是什么:它更像是一种无法被解读的语言,有着自己的韵律和节奏,可以表述更复杂的情感。在回归到创作之后,我开始按照自己的理解,“重新开始”绘画。我视绘画与书写同作为一种痕迹,在音乐的灵感下创作了一系列抽象作品。

 

在最近一年半的创作中,我逐渐的在画面中加入了具象元素,最终形成现在的样子。回看我的绘画经历,应该是经历了一次腰斩,也发了新的芽。

 

 

黄龙《上升之池》2023,布上油画,119 x 115 cm

 

Q:请介绍一下你的工作方式或流程。

 

A:在触碰画布之前,我不会特意去画小稿或其他一些非常具体的准备工作,通常是一念之间的想法和在脑中不断形成的画面,促使我有绘画的冲动。

 

在画布上创作时,我会先从局部开始,或者说是我最想要画的部分开始,做为一张作品的根基,在它的基础上不断蔓延开。时间短则数天,长达个把月,卡壳的时候会很慢,要反复的去纠结下一步的选择。

 

Q:你对于当下的新科技、新媒介有什么思考?

 

A:AI和多元化的媒介对创作的效率和结果都有好的影响,我也试着接触过。我认为这是时代的特质也是趋势,不管主动和被动都会接收的。只要是对创作和内容有帮助的,都应该去接纳。

 

我个人偏向于肢体与画面更多的亲密接触(运用手和眼),也许有一天它们需要被代替的时候,我会毫不犹豫的选择拥抱新时代的恩惠。我最近关注的议题是虚拟世界中的边疆主义;私人空间和城市依附感。

 


 

 

展览现场,“意外之歌”,没顶画廊,上海,2024

 

李可津

 

Q:你的个人创作脉络是什么样的?

 

A:我的创作是通过形象和叙事的结合,从而达到我对末世和科幻主题的一种想象。

 

从通过画面表达一些超现实的质感到人和野兽撕扯关系,渐渐的我会从外部公共情感转向内心的自我对话,正如尼采在善恶的彼岸中说道:“与怪物战斗的人,应当小心自己不要变成怪物”,可能是一种内在的疯狂,和对陌生和恐惧的渴望,我希望我的作品在视觉上是有侵略性的。

 

Q:请介绍一下你的工作方式或流程。

 

A:我的创作是发散式的,我不太喜欢预设一个画面,常常先冒出一个想法然后做加法以延伸到更多的想法,让叙事流动地发生,可以说是脑海中碎片自由组合的过程。创作过程中有时候思维也是跳跃的,我希望我每个阶段的作品是留有余地的,是有呼吸的,和多种的可能性。

 

 

李可津《宿敌》2023,布上油画,190 x 160 cm

 

Q:你对于当下的新科技、新媒介有什么思考?

 

A:科技爆炸是当代人的信仰,人们努力通过技术“补完”自己以无所不能,成为“神”,然而技术让一切变得扁平,麻木。人们健美,圆滑的躯壳下内心是一个个极度脆弱、敏感,极端压抑和焦虑不安的灵魂。可我还是想选择绘画这种原始、粗糙,直接且有温度的方式来放大这些人特有的情感。

 

情绪,欲望,不确定性,这才是人类存在的证明。我同样渴望拥有像中二少年刚接触到新媒介的陌生和兴奋感,科技是手段而科幻则唤醒了人类对未知的想象。

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

22家药企发放春节福利

新年临近,春节福利再次成为了医药人关注的焦点。


一份春节福利,不仅仅是对员工一年来辛勤付出的肯定,更是企业文化和价值观的体现。


截至目前,已经有多家药企放出了春节福利,下面就来盘点一波!


阿斯利康:春节放假9天,另外每人1000元春节礼金


安科生物:3000大洋


罗氏:666积分


艾伯维:1000大洋+9天假期

诺华:300京东卡


强生医疗:1888大洋


强生制药:1000元的携程额度


费森尤斯卡比:800大洋


百时美施贵宝:500大洋


高德美:500积分


天晴:500大洋


荣昌生物:200大洋(需要自己报销)


安进:1000积分大洋+10天超长假期


艾尔建:1000大洋


默沙东:1000大洋+9天假期


晖致:1888大洋


赛诺菲:400积分的春节大礼包


GSK:5积分+500大洋+9天假期


拜耳:粮米油盐大礼包,生活感极强


东北制药:10000大洋,超级豪横


辉瑞:预计是2024大洋,随一月份工资发放,到时可以见分晓

萌蒂:牛羊肉大礼包


你们公司发了啥?欢迎后台留言补充!


来源:药代动力学、医药招聘
整理:Nicole

辉瑞、礼来、百济神州、君实生物等全球药企人事变动

2024年1月药企高管动态。

中国

辉瑞
辉瑞宣布,王玉将担任辉瑞中国肿瘤事业部总经理。2013年1月,王玉加入西安杨森,先后担任免疫/抗感染和罕见病业务部负责人等职务,并曾赴美国新泽西强生总部全球商业战略组织海外轮岗,负责新产品全球上市工作。在此次加入辉瑞前,她作为杨森中国副总裁,负责精神神经科学,抗感染及疫苗事业部,同时兼任市场准入/商务与政府事务副总裁,以及强生制药总经理。
礼来
礼来中国迎来新任总裁兼总经理Huzur Devletsah。拥有多年东西方丰富管理经验的Huzur成为礼来中国首位女性掌门人。1998年,Huzur Devletsah加入礼来公司。在中国任职之前,她曾担任礼来意大利、中东欧、俄罗斯独联体国家以及以色列的总裁兼总经理。Huzur还历任过多个礼来全球要职,其中包括中东董事总经理、礼来生物医药战略及运营高级总监、国际糖尿病事业部负责人,职责覆盖销售、市场营销、战略规划、业务拓展、市场准入和公共事务等多个领域。
安斯泰来
安斯泰来迎来新任中国区总裁。安斯泰来宣布,赵萍女士即日起正式就任安斯泰来中国区总裁,向首席商务官ClausZieler先生汇报。赵萍是安斯泰来中国首位本土同时也是首位女性“掌门人”。自2009年以来,她在多家跨国和本土创新制药公司担任重要职位,包括美国健赞中国总经理、艾尔建 中国区总裁、百时美施贵宝、中国区总裁、基石药业大中华区总经理等。
复星医药
袁宁辞去复星医药副总裁职务。复星医药公告,因个人原因,袁宁先生向本公司董事会申请辞去副总裁职务。此外,复星医药晋升聘任冯蓉丽、李静为执行总裁。
百济神州
百济神州宣布任命Olivier Brandicourt医学博士为公司董事会成员。他将接替Thomas Malley先生,并将加入百济神州董事会审计委员会。目前,Olivier Brandicourt担任 Blackstone Life Sciences (黑石生命科学)高级顾问以及Alnylam Pharmaceuticals, Inc.、BenevolentAI S.A.和Dewpoint Therapeutics, Inc.公司的董事。加入黑石生命科学之前,Brandicourt 博士曾于2015年至2019年期间,担任赛诺菲公司首席执行官兼董事会成员。
君实生物
邹建军出任君实生物总经理兼首席执行官。君实生物公告,公司董事会选举NING LI(李宁)为公司第三届董事会副董事长。由于岗位调整,NING LI(李宁)获选举为副董事长后不再担任公司总经理兼首席执行官。公司将聘任NING LI(李宁)为公司全资子公司拓普艾莱生物技术有限公司董事长,负责公司海外业务。
药明生物
Sherry Gu将担任药明生物首席技术官及执行副总裁。药明生物发布公告,周伟昌将于2024年3月31日退休。同日,他将卸任公司首席技术官以及全球生物制药开发及运营总裁的职务。于卸任公司高级管理人员后,周博士将调任为非执行董事兼全球生物制药开发及运营名誉总裁及首席执行官高级顾问,继续支持公司的发展。周博士会继续担任董事会战略委员会成员。Sherry Gu于2017年加入药明生物,此前在百时美施贵宝和礼来工作多年。
宜明生物

宜明生物宣布任命Jeffery Hung博士为宜明生物全球首席商务官。在加入宜明生物之前,Jeffery Hung博士曾任AAV CDMO服务公司Vigene Biosciences的首席商务官、cGMP业务总经理,还曾在Invitrogen、QIAGEN、ATCC、GeneScript等跨国生物技术企业担任商务高管、集团副总裁等职务。
腾盛博药
腾盛博药宣布Brian Alvin Johns博士自2024年1月3日起担任首席科学官。Johns博士将全面负责腾盛博药的新药开发项目,并制定公司的未来管线策略和优先事项。在加入腾盛博药之前,Johns博士曾在HemoShear Therapeutics, Inc.担任首席科学官。在此之前,他曾在ViiV Healthcare和葛兰素史克担任新药开发副总裁,发现了多替拉韦和卡替拉韦这两种突破性药物。
亚虹医药
亚虹医药在商业化阶段新增女性健康事业部,并任命曹少华女士担任亚虹医药高级副总裁、女性健康事业部负责人。加入亚虹前曾担任欧加隆女性健康部负责人,此前曹少华女士还曾在赛诺菲巴斯德担任中国区首席营销官。在此之前,曹少华女士服务于礼来十六年,担任中国专科和零售产品市场总监、新兴市场骨松市场商业负责人。
万泰生物
万泰生物聘任姜植铭女士为公司总经理。姜植铭此前在贝克曼库尔特效力二十年,历任分子诊断全球市场经理、生命科学及临床诊断亚太区市场总监、亚太区(中国外区域)总经理、全球高级副总裁及中国区总经理。2022年初,姜植铭从贝克曼库尔特离任,加入联影,任武汉联影智融医疗科技有限公司总裁,2023年12月离开联影。
思创医惠董事长辞职。思创医惠公告,章笠中因个人原因申请辞去公司董事长、董事、战略决策委员会主任委员及审计委员会委员职务,辞职后章笠中先生不再担任公司任何职务。

跨国

康缔亚
多治疗领域临床研究机构(CRO) Caidya(康缔亚)宣布任命Jay Roberts为该公司董事会成员。在加入Caidya之前,Roberts曾担任Vyant Bio, Inc.的总裁兼首席执行官。Vyant Bio, Inc.是一家致力中枢神经系统新型候选疗法的创新药物研发公司。Roberts还曾在多家医疗机构担任财务和企业发展方面的高管职位,包括Cancer Genetics、AdvantEdge Healthcare Solutions、InfoLogix和Daou Systems, Inc.。
CVS
CVS Health宣布了几项领导层更新:1、公司财务高级副总裁兼临时首席财务官Tom Cowhey已被正式任命为下一任首席财务官。2、Oak Street Health首席执行官兼医疗服务交付临时负责人Mike Pykosz已被正式任命为医疗服务交付总裁。3、CVS Health于2023年10月13日宣布了临时任命,Shawn Guertin将休假,并将于2024年5月31日离开公司。
Plano
新加坡Plano公司宣布,John Cao将于2024年3月1日接替Mohamed Dirani担任新任CEO。John目前是Plano中国分公司的总经理,成功推动公司产品本地化并商业化近视管理解决方案。他在国际战略管理和跨境业务方面有15年经验。Mohamed Dirani将继续担任董事会主席和科学与创新咨询委员会顾问。

来源:医药健闻

益普生达菲林®六月超长效剂型中国首张处方落地,加速惠及前列腺癌患者

上海2024年1月30日 /美通社/

益普生前列腺癌治疗领域国内首个超长效剂型——达菲林®(注射用双羟萘酸曲普瑞林)六月超长效剂型近日在山东第一医科大学第一附属医院(山东省千佛山医院)开出全国首张处方,并完成首针注射。目前,达菲林®六月剂型已经在山东、浙江和广东开出首批处方。这是继去年6月达菲林®六月剂型正式获批用于局部晚期或转移性前列腺癌的治疗后,益普生在推进前列腺癌治疗领域创新药物落地,加速惠及中国患者方面取得的又一重要里程碑。

作为老年男性泌尿生殖系统常见的恶性肿瘤之一,前列腺癌的发病率和死亡率在中国男性中分别居第6 位和第7位[1]。近年来,随着中国人口老龄化加剧等原因, 前列腺癌的发病和死亡呈明显上升趋势,疾病负担日益加重[2],[3]。目前,ADT(雄激素剥夺治疗)是局部进展期或转移性前列腺癌的标准治疗方案。达菲林®是ADT治疗的主要药物,在前列腺癌治疗领域应用多年,是一种促性腺激素分泌的抑制剂  。

达菲林®六月剂型是国内前列腺癌治疗领域首个超长效剂型,是前列腺癌治疗领域的一大突破,助力提升中国前列腺癌患者的便利性和依从性。达菲林®六月超长效剂型采用PLGA微粒作为缓释系统,确保药物在治疗过程中的血药浓度能够持续稳定地释放,维持半年时间,从而显著降低患者的给药频率,保证治疗效果的同时提高患者的生活质量。得益于药物缓释作用的长效性,六月剂型可显著减少患者注射频率,1年仅需注射2次,提高患者便利性[4],[5],[6],更符合患者的临床用药需求,有助于进一步提高患者依从性,显著降低患者的整体治疗费用[7]。同时达菲林®六月剂型的临床应用也能节省医护时间,医生可以救治更多的患者[8]

在全球范围内,达菲林®六月剂型已有10多年临床应用历史,疗效、耐受性和安全性与一月和三月剂型一致[9]。研究结果证实,达菲林®六月剂型可将睾酮水平降至20ng/dl [10],[11],强效降低PSA水平至4ng/ml以下,并能稳定维持[12]。在规范的疾病管理中,睾酮和PSA均是前列腺癌患者生存的重要预测指标。《前列腺癌睾酮管理中国专家共识2021版》指出,ADT期间深度降酮即将睾酮水平抑制到<20 ng/dl的更低水平,可作为临床更佳治疗预后和调整治疗的参考指标[10]

山东第一医科大学第一附属医院(山东省千佛山医院)泌尿外科主任医师王金表示:"前列腺癌的治疗通常需要长时间的药物治疗和随访,然而在临床治疗中普遍存在由于各种原因所导致的患者依从性不佳的问题。达菲林®六月超长效剂型能够减少注射频率和相关不良反应,改善前列腺癌患者总体生活质量[7],[14]。随着达菲林®六月剂型逐步进入临床应用,期待其能够进一步提高前列腺癌患者ADT长程治疗的便利性和依从性。"

益普生中国总经理Guillaume DELMOTTE表示:"作为一家聚焦特药领域的生物制药公司,秉承'聚焦、共赢、服务患者与社会'的使命,益普生多年来专注于肿瘤领域,致力于不断提升创新性药物的可及性,以满足患者未尽之需。依托创新的药物缓释技术,达菲林®六月剂型弥补了前列腺癌治疗领域超长效剂型的空白,为患者提供了更便捷、更具成本效益的治疗选择,进而改善患者的生活质量。随着达菲林®六月剂型首张处方的落地,未来我们将积极推进达菲林®六月剂型的商业化上市,在更多省份、更多医院实现药物覆盖,加速满足患者的治疗需求。"

成立于1929年,益普生在90余年的历史中始终秉持创新精神,不断进取。1992年,益普生正式进入中国市场,并于2019年在上海设立创新中心,是益普生全球四大研发中心之一。2021年,益普生在上海成立中国区总部,并通过公司全面转型,聚焦于肿瘤、罕见病和神经科学领域。在肿瘤领域,益普生是全球前15的肿瘤制药公司,药物适应症涵盖实体瘤、血液肿瘤等。在中国,益普生专注于泌尿领域的药物研发和创新,尤其在前列腺癌的诊疗中不断深耕患者需求,以疗效卓越的产品,从安全性、依从性、便利性等方面多元优化前列腺癌的诊疗。未来,益普生将持续以中国市场为战略中心,全球同步把创新药物和新资产引入中国,着力发展在中国的研发管线布局,惠及更多中国患者。

齐鲁制药伊鲁阿克INSPIRE研究登上国际期刊《胸部肿瘤学杂志》

济南2024年1月30日 /美通社/

近日,齐鲁制药伊鲁阿克片一线治疗局部晚期或转移性间变性淋巴瘤激酶(ALK)阳性非小细胞肺癌的III期INSPIRE研究中期分析结果在国际肺癌研究协会官方期刊《胸部肿瘤学杂志》(Journal of Thoracic Oncology,IF=20.4)发表。伊鲁阿克INSPIRE研究结果在国际权威期刊的发表,体现了国际学术界对于本项研究成果临床意义的高度认可,也进一步加深学界对INSPIRE研究和伊鲁阿克的认识。

伊鲁阿克是新一代ALK受体酪氨酸激酶抑制剂(TKI),对野生型和突变型ALK融合基因均有抑制作用。这项研究在全国40家中心开展,牵头研究者为中国医学科学院肿瘤医院石远凯教授。研究结果显示,与对照组相比,伊鲁阿克显著延长无进展生存期(PFS),同时显示出更优的颅内抗肿瘤活性。

INSPIRE研究是一项随机、开放、多中心的Ⅲ期临床试验,旨在评估伊鲁阿克与克唑替尼对比在既往未接受过ALK抑制剂治疗的ALK阳性局部晚期或转移性非小细胞肺癌(NSCLC)患者中的疗效与安全性。此前,部分数据在2023年世界肺癌大会上以口头报告形式发表。

2019年9月4日至2020年12月2日,研究共入组292例ALK阳性的局部晚期或转移性NSCLC患者,其中包括81例有中枢神经系统(CNS)转移的患者。

基于此次《胸部肿瘤学杂志》发表的结果,截至2022年11月13日,IRC评估的研究结果显示,伊鲁阿克组与克唑替尼组的中位PFS分别为27.7个月和14.6个月,风险比(HR)为0.34(98.02% 置信区间CI, 0.23-0.52)。与克唑替尼组相比,伊鲁阿克组患者的疾病进展或者死亡风险降低了66%。研究者评估的PFS结果与IRC评估结果一致。至数据截止,伊鲁阿克组OS的中位随访时间是26.7个月,对照组的中位随访时间是25.9个月。中位OS尚未达到。

亚组分析及其他次要终点也支持伊鲁阿克的优异疗效。伊鲁阿克与对照组相比所产生的肿瘤缓解更持久(中位DoR, 26.8个月 vs. 12.9个月;HR,0.31)。在基线有CNS转移的患者中,伊鲁阿克组的CNS客观缓解率更高(颅内ORR,57.9% vs. 25.6%;颅内CR,31.6% vs. 2.6%);在基线有可测量CNS转移灶的患者中,伊鲁阿克组的颅内ORR达90.9%。

安全性方面,尽管伊鲁阿克组的患者比对照组患者接受治疗的时间更长(23.9个月 vs. 12.9个月),两组重度不良反应(3级或4级)的发生率相当(51.7% vs.49.7%)。

基于INSPIRE研究的结果,伊鲁阿克于今年1月被国家药监局批准单药用于ALK阳性的局部晚期或转移性NSCLC患者的治疗。目前该研究的长期随访仍在进行中,新的数据将陆续在各大学术会议上公布。

艺术家|代占坤:混沌与不思议

 

 

Vanguard画廊群展“混沌与不思议”正展出陈兴业、代占坤、张文智三位艺术家的潜心创作。近期我们将一一介绍他们的艺术实践与创作,本期重点介绍艺术家代占坤的相关作品。展览将持续至3月9日,欢迎大家前来观展。

 

The exhibition “An Unlikely Menagerie And The Resulting Chaos” at Vanguard Gallery presents a curated selection of artworks by Chen Xingye, Dai Zhankun and Zhang Wenzhi. In the upcoming series of features, in addition to this post spotlighting Dai Zhankun's work, Vanguard Gallery will delve into individual art practice and creations of each participating artist. The exhibition will be on view until March 9, we warmly welcome you to visit before the show ends.

 

 

《鳄鱼盛宴》

Dragon Feast

钛合金、铝、黄铜、木头

Titanium, aluminum, brass, wood

75 x 59.5 x 105.5 cm | 2023

 

 

代占坤
Dai Zhankun

 

代占坤的“屠龙”系列以出人意料的素材构筑起有永恒意味的纪念碑。这些带有灰暗金属光泽和冷酷工业感的材料是真实的导弹残骸,在艺术家的重构下获得了“铸剑为犁”的新生。代占坤凭借大胆并时而荒诞的观念,将真实世界的毁灭者转变为古典英雄主义传说的化身,或者充满隐喻和矫正性的装置,以独特的姿态介入有关武力和权力的话语竞逐中去。

 

Dai Zhankun's "Dragon Slaying" series constructs monuments with unexpected materials, imbuing them with a sense of eternity. These materials, with their dark metallic sheen and cold industrial feel, are actual missile wreckage that, under the artist's reconstruction, gains a new life as "swords to plowshares." With bold concepts and occasional absurdity, Dai Zhankun transforms real-world weapons into embodiments of classical heroism or installations full of metaphor and corrective intent, intervening in the discourse competition regarding force and power in a unique manner.

 

 

《24235》

铼合金、铝、铜

Rhenium alloys, aluminum, copper

140 x 40 x 50 cm|2023

 

 

局部

 

“寻找”与“意外”是代占坤的创作根源。他使用捡到的物件进行创作,捕捉日常生活的细微痕迹,譬如飞机云、光线、玻璃碎片。关注日常奇观并非稀有的角度,在代占坤看来,现实世界图像的获得与数字化场景中截屏的行为存在某种契合, 并试图对其进行一连串追问。真相可被重新定义, 虚拟与现实正大肆相互入侵。他擅长运用单纯的画面和装置引导观众进入错综复杂的层次中,对武力、权力、身份等社会问题的关注在表面不可见而背后暗涌。 

 

"Searching" and "accident" are the roots of Dai Zhankun's creation. In his view, the acquisition of real-world images has a certain fit with the act of taking screenshots in digital scenes, and he tried to ask a series of questions about it. The truth can be redefined, and the virtual and the real are invading each other. He is good at using simple pictures and installations to guide the audience into intricate layers, and his attention to social issues such as force, power, and identity is invisible on the surface and hidden behind.

 

 

《闪光烛台》

Illuminator

铜、铝、发光元件

Copper, Aluminum, Light Emitting Components

160 x 40 x 40 cm|2023

 

 


早期作品  EARLIER WORKS

 

 

《有关胡萝卜的童话》

Fairy Tale of Carrots

亚克力、铝合金、显示屏、滑台电机、胡萝卜模型

尺寸可变|2021

 

 

《禁止想象》

No Imagination

铜、铝、电机、显示器、主机、监控摄像头

尺寸可变|2021

 

 

《快速屠龙装备》

Fast Dragon Slaying Gear

铝、铜、切割锯、手套、头盔

2023 

 

《快速屠龙装备》的主要灵感来源是纽约联合国大楼外,前苏联雕塑家为了纪念“中导条约”用当时美苏双方销毁的导弹碎片制作而成的“圣乔治屠龙”雕像。如果没有被做成雕像,这些导弹残骸可能将会成为废料,融成铝液重新铸成我们日常生活中的铝制品。艺术家试图重新演绎这座雕像,他将龙放在铝制祭坛之上,并且根据当时销毁导弹的场景为勇者们准备了丰富的宝物和装备让勇者们可以一次又一次不断去屠龙。而在这样的一个英雄主义的故事里,艺术家产生了一种错觉,那就是拥有无比强大的战斗力,但是又愿意满足人类私欲的恶龙似乎也是神圣的,而献祭恶龙究竟会得到什么?这个故事里并没有给出答案。

 

The main source of inspiration for "Fast Dragon Slaying Gear" is the statue of “St.George slaying the Dragon”, made by former Soviet sculptors outside the United Nations building in New York to commemorate the “Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty” from missile fragments destroyed by both the United States and the Soviet Union at that time. If these pieces are not made into statues, the missile debris will probably become scrap, melted into liquid aluminum and re-cast into the aluminum products of our daily life.

 

The artist tried to recreate the statue. He placed the dragon on an aluminum altar, and based on the scenes of the US army destroying missiles, he prepared a wealth of treasures and equipment for the brave men to slay the dragon again and again. In such a heroic story, the artist has an illusion, that is, the dragon with extremely powerful combat power, but willing to satisfy human desires seems to be sacred, and what will be gained by sacrificing the dragon? There is no answer in this story.

 

 


展览现场  INSTALLATION VIEW

 

 

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

TRIUMPH|「北极光」艺术家:拉斯·埃林(Lars Elling)

 

 

 

 

拉斯·埃林 Lars Elling, 室内奇兵 The Great Indoors

布面坦培拉 Egg oil tempera on canvas, 170x170cm, 2023

 

拉斯·埃林(生于1966年)曾于1988-1992年间在挪威卑尔根国立艺术学院接受教育。

 

拉斯·埃林是个说故事的人。他在图像叙事中用层层叠叠的意象唤起了人们对童年的回忆,而字里行间则可能暗暗流露着不安与伤痛。家庭是埃林作品中重复出现的主题;似曾相识的瞬间却掺杂了令人惊讶或不悦的因子。拉斯·埃林的绘画总是呈现擦除和破碎的形式特征。纯粹的视觉表达因为有了故事性与诗意的坚实支撑而意味深长。这些画作可以看作是记忆的迸发,是对某一时刻的再现。观者似乎亲身经历的,或几近亲眼见证的,都以梦幻般的、可以与弗朗西斯·培根作品相媲美的诗意表达展现出来。与培根一样,埃林的作品也讲述着情感逻辑,画中蕴藏开端、中段和结尾,但并非按照线性顺序展开。

 

 

拉斯·埃林 Lars Elling, 狂热之梦 The Fever Dream

布面坦培拉 Egg oil tempera on canvas, 100x120cm, 2023

 

埃林的作品在有意识与无意识交织的矛盾中求索,尽管它们以埃林全情创作和肆意瞬间交错的私人巡礼为根基。拉斯·埃林的创作离不开语言,但并不是传统意义上的利用文字。如果我们将埃林的绘画手法与香特尔·阿克曼(Chantal Ackerman)导演的电影《长夜绵绵》(Toute Une Nuit, 1982年)进行比较,就能说明这一点。无论是阿克曼还是埃林,都无法用严谨的结构主义来解读;他们作品的特质在象征主义的暗示下姗姗来迟,因而无法避免地散发着忧郁的气息。《长夜绵绵》是电影史上视觉最简单的影片之一,我们在片中看到大约50个不同的人,在夏夜之中,他们除了相互拥抱,几乎什么都没做。令人出乎意料的是,即便如此,阿克曼依旧一丝不苟地编写了剧本——人们自然而然地认为,如此纯粹的视觉表达不需要语言。有一种语言是无法用线性方式进行解读的,它是一种情感或符号,只能通过美学手法来表达。

 

 

拉斯·埃林 Lars Elling, 作家的瓶颈 Writer’s Block

布面坦培拉 Egg oil tempera on canvas, 170x170cm, 2023

 

Lars Elling (1966) was educated at the Bergen National Academy of the Arts (1988-92).

 

Elling is a storyteller. His layers of imagery evoke memories of childhood, with the possible disturbance and trauma written between the lines. Family is the repetitive theme in Elling’s works; familiar moments infiltrated by surprising or unpleasant elements. The formalistic aspect of Lars Elling’s paintings is characterized by the erased and the broken. The pure visual expression has a meaningful function, where story and poetry are strong fundamentals. The paintings can be seen as a burst of memory, a description of a moment, where the almost experienced or almost seen is presented in a dreamlike and poetic expression, which can be compared to the poetic expressions in the works of Francis Bacon. Also like Bacon, Elling’s works also portray a description of the logic of feelings, and illustrate a beginning, a middle section, and an end, however not in that order.

 

 

拉斯·埃林 Lars Elling, 萤火虫捕手 Firefly Catcher

布面坦培拉 Egg oil tempera on canvas, 60x60cm, 2023

 

Elling’s works search in a layered paradox of the intentional/unintentional, though based on a personal pilgrimage into concentrated work and moments of surrender. Lars Elling works with language, but not in the traditional sense. This point can be illustrated by comparing Ellings way of painting to a film by Chantal Ackerman, who is the director of “Toute Une Nuit”. Neither Ackerman nor Elling can be decoded using rigorous structuralism; the character of their works are late in their symbolism, and thus do not escape aspects of melancholy. The film is one of the simplest visual films ever made, where we meet about 50 different people who do little other than embrace each other on a summer night. Still, Ackerman was very precise in writing the scripts of her film, which is surprising, as it is only natural to assume that such a pure visual expression does not require a language. There is a language that can’t be read in a linear way, the language is an emotion or a symbol that only can be expressed through an aesthetic matter. 

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除