生物公司重大事故!7死4伤,副市长等26人被问责

2025年6月13日,山东省应急管理厅发布《潍坊寿光潍坊金石生物科技有限公司“10·12”较大中毒事故调查报告》。调查报告称,2024年10月12日13时30分许,山东省潍坊市寿光市潍坊金石生物科技有限公司(下称“金石公司”)发生中毒事故,共造成7人死亡、4人受伤,直接经济损失约1410.8万元。


图片


山东省应急管理厅官网近日公布调查报告明确,经调查认定,该事故是一起因企业未落实有限空间作业风险管控措施,违章指挥、违规作业和盲目施救,地方党委、政府及其有关部门和单位履职不到位而导致的较大生产安全责任事故。


报告显示,金石公司实际控制人等5人已被司法机关采取强制措施,寿光市羊口镇党委委员、副镇长等21人被建议给予党纪政务处分和组织处理。


事故发生经过


调查报告显示,金石公司现有4座玉米浆池用于储存外购玉米浆,南侧是1号、2号浆池,北侧是3号、4号浆池。事故发生于3号浆池,为2024年初建设。3号浆池初建时安装了钢管焊接、铺设塑料布和黑色防晒网的简易顶棚,在浆池土质基础上直接敷设一层覆膜编织布用于防渗。


后因雨雪天气导致顶棚坍塌,损坏池底覆膜编织布,玉米浆液直接接触底部土壤。企业将3号浆池中玉米浆转入4号浆池储存后,在未彻底清理破损覆膜编织布上玉米浆的情况下,直接覆盖了第二层覆膜编织布,且因降雨导致地下水反渗,3号浆池底部覆膜编织布形成多处鼓包,影响浆池储存玉米浆。


图片


2024年10月12日,金石公司组织清理3号浆池残浆,解决浆池底部覆膜编织布鼓包问题。生产车间主任李继光安排三名员工进入浆池用潜污泵抽取两层覆膜编织布之间的残浆。抽浆过程中,作业人员在掀起、抖动、扒开潜污泵周围的上层覆膜编织布时,鼓包内硫化氢等有毒有害气体随残浆逸出扩散,造成三名员工相继中毒倒地,在池堰指挥作业的李继光随即入池救援也中毒倒地。企业其他员工先后赶到现场救援,其中三人入池救援中毒倒地,另有四人在救援过程中因吸入有毒有害气体受伤。


事发后,该事故由山东省政府提级调查,成立由省应急管理厅牵头,省公安厅、省总工会、省农业农村厅和潍坊市政府派员参加的事故调查组,特邀省纪委监委、省检察院派员参加。


事故直接原因


调查报告指出,事故直接原因有二。


一是硫化氢产生并积聚。事发3号浆池两层覆膜编织布之间残存的玉米浆液混入了地下水等其他物质,玉米浆液中的蛋白质和亚硫酸盐长期在厌氧条件下存放,腐败发酵产生并在夹层鼓包内积聚了大量硫化氢气体。


二是作业人员违规作业以及救援人员盲目施救。现场作业人员在未进行通风、检测,未佩戴安全防护装备的情况下,违规进入浆池底部开展抽浆作业,作业过程中硫化氢有毒有害气体逸出并扩散,作业人员吸入后中毒晕倒。救援人员未采取有效安全防护措施盲目施救时相继中毒,造成伤亡人数扩大。


处置结果


调查报告显示,金石公司实际控制人等5人已被司法机关采取强制措施,寿光市羊口镇党委委员、副镇长等21人被建议给予党纪政务处分和组织处理。


其中包括,分管农业农村工作的寿光市政府党组成员、副市长朱永红,报告指出,朱永红未认真落实地方党政领导干部安全生产责任制,督促农业农村局履行饲料行业安全生产主管和直接监管职责不力,对事故发生负有重要领导责任。报告建议给予其政务警告处分。


此外,分管自然资源和规划工作的寿光市委常委、副市长李增国被指出,未认真落实地方党政领导干部安全生产责任制,督促自然资源和规划局履行建设工程规划日常监管职责不力,对事故发生负有重要领导责任。报告建议责令其作出书面检查。


6月13日,山东省政府官网发布了省政府对上述事故调查报告的批复,批复显示,同意事故调查组对有关责任人员和单位的处理建议。


(一)因在事故中死亡,免予追究刑事责任人员(2人):


1.李继光,金石公司生产车间主任,违章组织有限空间作业,对事故发生负有直接责任。鉴于已在事故中死亡,免于追究刑事责任。


2.王令涛,金石公司生产班组长,违规进行有限空间作业,对事故发生负有直接责任。鉴于已在事故中死亡,免于追究刑事责任。


(二)建议依法追究刑事责任人员(5人):


1.孙学国,中共党员,金石公司实际控制人,对事故发生负有责任。2024年10月12日,涉嫌重大劳动安全事故罪被寿光市公安局刑事拘留。建议由司法机关依法追究其刑事责任。


2.王栋,金石公司法定代表人、总经理,负责公司日常管理,对事故发生负有责任。2024年10月12日,涉嫌重大劳动安全事故罪被寿光市公安局监视居住。建议由司法机关依法追究其刑事责任。


3.陈红军,金石公司安全员,对事故发生负有责任。2024年10月16日,涉嫌重大劳动安全事故罪被寿光市公安局监视居住。建议由司法机关依法追究其刑事责任。


4.郭小丽,金石公司兼职安全员,对事故发生负有责任。2024年10月15日,涉嫌重大劳动安全事故罪被寿光市公安局取保候审。建议由司法机关依法追究其刑事责任。


5.王俊芹,金石公司监事,对事故发生负有责任。2024年10月15日,涉嫌重大劳动安全事故罪被寿光市公安局取保候审。建议由司法机关依法追究其刑事责任。


以上人员是中共党员的,建议由相关纪检监察机关加强与司法机关的沟通协调,在具备作出党纪处分条件后,及时作出处理。对其他人员涉嫌犯罪的,由司法机关依法独立开展调查。


(三)建议给予党纪政务处分和组织处理人员(21人):


1.陈涛,中共党员,寿光市羊口镇党委委员、副镇长。建议给予党内严重警告、政务记大过处分。


2.王文龙,中共党员,寿光市港产城融合发展服务中心招商和项目服务科副科长。建议给予党内警告处分。


3.王静,中共党员,寿光市羊口镇副镇长。建议给予政务警告处分。


4.吴广林,中共党员,寿光市港产城融合发展服务中心招商和项目服务科科长。建议给予党内警告处分。


5.董彬,中共党员,寿光市羊口镇党委副书记。建议给予政务警告处分。


6.国琳,中共党员,寿光市羊口镇党委副书记、镇长、四级调研员。建议给予诫勉处理。


7.张文杰,中共党员,寿光市羊口镇党委书记、四级调研员。建议责令其作出书面检查。


8.李群杰,寿光市羊口镇畜牧兽医工作站站长。建议给予政务降级处分,由寿光市农业农村局按程序免去现任职务。


9.刘西萍,中共党员,寿光市畜牧业发展中心兽药饲料科科长。建议给予政务记大过处分。


10.李法增,中共党员,寿光市畜牧业发展中心党总支副书记、副主任,主持中心工作。建议给予党内警告处分。


11.祖金宝,中共党员,寿光市农业农村局党组成员、副局长、农业综合执法大队大队长。建议给予党内警告处分。


12.杨晓东,中共党员,寿光市农业农村局党组成员、副局长。建议给予政务警告处分。


13.尹爱军,中共党员,寿光市农业农村局党组书记、局长,一级主任科员。建议给予政务警告处分。


14.郭广轩,中共党员,潍坊市寿光生态环境监控中心助理工程师、潍坊市生态环境局寿光分局羊口镇环境保护所所长。建议给予政务降级处分,由潍坊市生态环境局寿光分局按程序免去现任职务。


15.吴德光,中共党员,潍坊市生态环境局寿光分局党组成员、潍坊市寿光生态环境保护综合执法大队大队长。建议给予党内警告处分。


16.丁培亮,中共党员,潍坊市生态环境局寿光分局党组书记、局长,一级主任科员。建议给予政务警告处分。


17.滑伟,寿光市土地储备中心规划核实服务科科长。建议给予政务警告处分。


18.孙建国,中共党员,寿光市自然资源和规划局党组成员、副局长,寿光市规划编制研究中心主任。建议给予诫勉处理。


19.李伟东,中共党员,寿光市自然资源和规划局党组书记、局长,四级调研员。建议责令其作出书面检查。


20.朱永红,中共党员,寿光市政府党组成员、副市长。建议给予政务警告处分。


21.李增国,中共党员,寿光市委常委、副市长。建议责令其作出书面检查。


来源:山东省应急管理厅官网、北京日报    

访谈|李易纹:不去表演抵抗

墨方荣幸呈现艺术家李易纹在墨方的第三次个展“世界岛”,此篇为墨方与艺术家李易纹就本次展览而延伸的书面交流,以下访谈中,“墨方”简称“M”,“李易纹”简称“L”。

访谈 | Talk



图片

图片

世界岛-1,布面丙烯,170×320cm,2025

World Island-1, Acrylic on canvas, 170×320cm, 2025

M:这是你在墨方的第三次个展,从“湍流”“共时场”到如今的“世界岛”,展览题目似乎总带有某种矛盾的诗意——既指向现实的庞杂,又渗透个体的孤独。能否先谈谈“世界岛”这一概念的误读与转化?你是如何将地理政治学的宏大词汇,抽离为一种个人化的精神图景?


L:“世界岛”原本是个地缘政治学概念,本来也是我陌生的领域,但不知道什么时候随着我平时杂乱的阅读引发了我的兴趣,开始想去了解,就买了那本《历史的地理枢纽》翻阅。更随着阅读的拓展,了解到这个地缘竞争理论对随后的两次世界大战历史走向,今日世界格局面貌的影响,既感觉遥远又感到残酷;既陌生又似乎和我们每个现在的人都有一丝联系。我们哪个人不是宏大社会图景里的微小个体,不是茫茫历史洪流里平凡的沙粒?之所以强调是“误读”是因为一个画画的人即使读了几本哲学、文学、甚至社会学、物理学的图书和论著也不见得完全理解里面真正的含义,有时来源于误解的想象力也许就是一种创造。作为一个画画的人面对的是这个词语本身带给我一种通感式的想象,每次这个词在脑中闪过都让我感到一种孤独和荒寂,我把这种心理状态想象成“岛–世界”的二元对应关系,岛对应我们每个个体封闭又丰饶的内心,“世界”就像我们生存的汪洋现实,纷繁复杂、斑驳残酷,有时不可理解。

M:你提到近年多次探访二三线城市的烂尾楼,它们成为本次展览的视觉核心。这些被遗弃的“孤岛”在画布上呈现出一种近乎纪念碑式的存在感,但同时又脆弱如蜃景。你如何通过绘画语言让废墟承载“涌动的情绪”与“被现实挤压的呼吸”?

L:我平常生活在北京的城市边缘地带,这些年也去过很多其它城市乡镇的边缘地带,我感觉到我们像是被城市化进程驱赶着向前,这些年烂尾的各种建筑物既像是这一进程里的bug又像是纪念碑,而我的创作一直是想表达自己与处身其中的这个社会的关系,尽管它给我们带来的更多是一种挤压感和无力感,但也正是这种感受铸造了我所有作品的荒凉的气息和底色。谈到绘画语言和风格,我希望在我的作品里它不是来自对他人的模仿或是刻意寻找的,而是自然而然的从我对生存的这个世界的现实和心理感受里生长出来的,所以在绘画的过程里,如何注入自己涌动的情绪、投射自己的呼吸是最重要的,像是古人说过的“胸中有丘壑,下笔才有气象万千。”而有些东西是无法用语言来传达的,只能寄望每个看画的人打开自己的感官通道,在具体的每一幅绘画面前感受。

图片

图片

世界岛-2,布面丙烯,190×280cm,2025

World Island-2, Acrylic on canvas, 190×280cm, 2025

M:在“世界岛”的创作自述中,你反复提及“依存式的抵抗”——个体与社会机器的关系既疏离又纠缠。相较于前两次个展中更抽象的时间、能量主题,这次是否意味着你从形而上的追问转向更具体的现实介入?这种转变背后是否有明确的触发点?

L:我记得很早以前看过吴冠中先生写的一篇好像叫“风筝不断线”的文字就是讲艺术的形式内容与现实生活的联系,无论怎样的主题总割不断与现实的一线联系,以前几个系列基于对记忆与时间的发掘,和这次更偏向从现实中感知的系列都是不同的感受现实的途径,都在丰富着个人的表达角度。“依存式的抵抗”也是说我们每个人都对现实感到不满与不甘,这或许也是我表达欲和创造力的来源,以前有句话讲“国家不幸诗家幸”,我们既不满于现状,却又依赖于这种对现状的感受推进自己的创作。

图片

图片

山巅之城-s,布面丙烯,42×25cm,2025

City upon a Hill – s, Acrylic on canvas, 42×25cm, 2025


M:你的画面常以冷色调为主,但某些局部却闪烁微光,为什么始终选择用金属色绘画?在记录荒寂时,你如何避免陷入纯粹的悲观叙事,而保留一丝温度?

L:冷色调跟我喜欢的气质有关,而我所有的色彩都使用金属色,是我在长期的实践中发现金属色能画出我想要表达的那种“回忆的光晕”。我的作品里不存在叙事,悲观与乐观我相信都是天性,都是刻画在基因里的,周围的朋友们都会觉得我是个挺乐观的人,但是真正的性格底色往往都深藏在表象之下,这也许是人性复杂的体现吧。

图片

图片

双循环-1,布面丙烯,155×255cm,2024

Dual Circulation-1, Acrylic on canvas, 155×255cm, 2024


M:展览空间上一进门“世界岛2”被设计成屏幕式,“双循环”被设计成剧场式,这种观看方式是否有所隐喻,你希望观众以何种身体经验进入“世界岛”的语境?

L:屏幕式和剧场式都和作品的内容有关,以前我的老师辈的画家画画时,无论用水墨画写意的花草、山石、皴擦点染,还是用素描油彩画人物、风景、熟悉透视解剖、营造空间,“写生”的概念便是我们获取形象、图像、素材必不可少的手段。这其中也贯穿着对整个中西美术史的不断了解,中国画自魏晋隋唐到明清的状物写心,寄兴遣怀;西方绘画文艺复兴以来一直到印象派再至塞尚对自然的再现与重构,无不依赖对自然之物的直接观察,写生便成为了获得一手资料和感受的主要途径。而现在我们获取信息和图像的主要方式是通过一块块或大或小的电子屏幕。这也改变了我们在创作时获取信息和形象的方法,我们这一代人是随着互联网的应用和智能手机的普及一起成长的,我们更多的通过屏幕来观察世界,这自然也会影响到绘画的内容、色彩和视觉呈现的形式吧。很多时候我会在处理色彩关系时带入这种发光屏幕特有的色彩特征。而且这次我绘画的内容都来自于自己多年以来制作的各种模型,会像摆弄静物一样安排构图、结构画面,自然在设计布展方案时强调带有剧场感的展览布局。我对展览的观众不做预设,随缘就好。

图片

图片

世界岛-3,布面丙烯,280×190cm,2025

World Island-3, Acrylic on canvas, 280×190cm, 2025


M:你曾形容现实如海浪冲刷自我建构的岛屿,而创作是潮间地带的产物。这种比喻让我联想到2021年“湍流”中对时间碎片的捕捉。三次个展是否构成一部渐进的三部曲?它们共同追问的核心是什么?

L:三次展览是不是构成三部曲我并没有提前做过预想,但是每个艺术家都会有一个挥之不去的核心主题,但这种主题有的时候无法诉诸文字,可意会不能言传,有时艺术的发生、领悟只在一瞬间,有点像佛教的“法喜”,它只在我们的感知中乍泄,以前我写到过“艺术发生于语言未及之处”,现在依然这样认为。

图片

世界岛-4,木板坦培拉及丙烯,30×40cm,2025

World Island-4, Tempera and acrylic on wood, 30×40cm, 2025


M:许多作品中的建筑没有人物,却仿佛残留着人的痕迹—这种“缺席的在场”是否暗示了城市化进程中个体的集体失踪?你想通过空场景传递怎样的社会学凝视?

L:城市是由一个个具体的人来建设,又服务于人的,虽然没有直接描绘人,但我相信绘画始终是关于人,关于人性的。我希望我绘画里的种种场域,可以触发每个生活在我们这个社会和这个时代的人的记忆里的某一片段,可以穿过记忆、现在和未来再返照在我们生活的现实之中。在一个个看似空旷的建筑场景中,画的事实上是人的情绪、性格以及想象,社会性的个人体验任由观看者带入,没有人物的空旷建筑构造起来的正是人本身。

图片

队列-1,布面丙烯,90×150cm,2024

Queues -1, Acrylic on canvas, 90×150cm, 2024


M:如果“世界岛”是一场对当代生存状态的寓言,那么你认为这座岛屿最终会沉没,还是以新的形态延续?作为艺术家,你是否相信创作能成为抵抗“四顾茫然”的锚点。

L:每个人都在面对个体的死亡或者说沉没,有点像海德格尔说的“向死而生”吧。创作是一种本能,是排解这种茫然无力感受的方法,但是有的时候生命的状态就像潮起潮落,创造力也会有起伏,不能强求,自然而然最好。我给自己提出的最低要求就是不去表演抵抗,不去碰瓷和剐蹭现实。

图片

世界岛S -1,纸本水彩及丙烯,58×76cm,2024

World Island-S-1, Watercolor and acrylic on paper, 58×76cm, 2024

Mocube is honored to present World Island, Li Yiwen’s third solo exhibition at Mocube. This article features a written exchange between Mocube and the artist regarding the exhibition. In the following interview, "Mocube" is abbreviated as "M," and "Li Yiwen" as "L."


M: This is your third solo exhibition at Mocube, following Turbulence and Synchronic Field, and now World Island. The titles seem to carry a paradoxical poetic feeling—pointing both to the complexity of reality and the solitude of the individual. Could you start by discussing the misinterpretation and transformation of the concept “World Island”? How did you distill this grand geopolitical term into a personal, introspective vision? 


L: "World Island" was originally a concept in geopolitics—a field unfamiliar to me. But at some point, amid my scattered reading, it caught my interest. I bought the book The Geographical Pivot of History and began flipping through it. As I read further, I learned how this theory of geopolitical competition influenced the two World Wars and the global order that followed. It felt distant yet brutal, alien yet faintly connected to every one of us today. Who isn’t a tiny fragment in the grand social tapestry, an ordinary grain of sand in the vast torrent of history? I call it a "misreading" because even if a painter reads books on philosophy, literature, sociology, or physics, they might never fully grasp their true meaning. Sometimes, imagination born of misunderstanding becomes its own kind of creation. For me, as someone who paints, this term triggered a synesthetic vision. Every time it flashed through my mind, I felt a sense of solitude and desolation. I imagined this psychological state as a duality: "island-world." The "island" corresponds to each individual’s enclosed yet fertile inner self, while the "world" is the oceanic reality we inhabit—turbulent, fragmented, cruel, and at times incomprehensible.


M: You've spoken of your repeated visits to unfinished construction projects in second- and third-tier cities – these abandoned structures have become the visual anchor of your current exhibition. On canvas, these forsaken "isolated islands" acquire an almost monumental presence, while simultaneously maintaining the fragile ephemerality of a mirage. Could you elaborate on how your painterly language imbues these ruins with both that "seething emotional undercurrent" and that sense of "breath constricted by reality"?


L: I live on the fringes of Beijing, and over the years I've visited similar marginal zones in other cities and towns. I feel we're being relentlessly driven forward by urbanization – these unfinished construction projects stand like glitches in the system, yet also like monuments to the process. My work has always sought to articulate my relationship with the society I'm embedded in. While it mostly leaves me with a sense of compression and powerlessness, it's precisely these feelings that forge the desolate atmosphere permeating all my pieces. When it comes to painterly language and style, I hope what emerges isn't from imitation or deliberate searching, but grows organically from my physical and psychological experience of this world. In the act of painting, what matters most is channeling those surging emotions and projecting one's very breath onto the canvas – like the ancient saying goes, "Only when mountains and valleys fill your chest can your brush conjure infinite vistas." Some things defy verbal expression; I can only hope viewers open their sensory channels to receive what each painting communicates in its own particular presence.


M: In your artist statement for World Island, you repeatedly mention "dependent resistance"—that paradoxical relationship where individuals are both alienated from and entangled with the social machinery. Compared to the more abstract themes of time and energy in your previous two solo exhibitions, does this signify a shift from metaphysical inquiry toward more concrete engagement with reality? Was there a defining moment that prompted this transition?


L: I remember reading an essay by Mr. Wu Guanzhong titled "A Kite Never Breaks Its String" – it discussed how artistic form and content must always maintain a connection to real life. No matter the theme, that thin thread linking to reality can never be severed. My previous series explored memory and time, while this current body of work engages more directly with perceived reality – these are simply different pathways to sense the world, each enriching my personal expressive perspectives. What I call "dependent resistance" speaks to how we all feel discontent and unwillingness toward reality – perhaps this very tension fuels my creative drive. There's an old saying: "The nation's misfortune becomes the poet's fortune." We resent the status quo, yet paradoxically rely on these very feelings about contemporary conditions to propel our creative practice forward.


M: Your compositions predominantly feature cool tones, yet certain details shimmer with metallic accents—what draws you persistently to these metallic pigments? When documenting desolation, how do you resist slipping into pure pessimism, preserving instead that glimmer of warmth?


L: The cool color palette aligns with my aesthetic temperament, while my exclusive use of metallic pigments stems from a long creative journey—I discovered these hues could capture that particular "halo of memory" I seek to express. My work consciously avoids narrative constructs. Whether pessimism or optimism, I believe they're innate qualities etched into our DNA. While friends often describe me as quite optimistic, one's fundamental nature tends to hide beneath surface appearances—perhaps this very duality reflects the complexity of human nature itself.


M: Upon entering the exhibition space, World Island-2 is presented in a screen-like format while Dual Circulation adopts a theatrical staging. Does this deliberate configuration carry metaphorical significance? What kind of bodily experience do you intend for viewers to embody when entering the conceptual realm of “World Island”?


L: The screen-like and theatrical presentations are intrinsically connected to the content of the works. When my teachers' generation painted – whether using ink wash techniques for expressive flowers, rocks, and textural strokes (cun, ca, dian, ran), or employing oil and sketching/drawing to depict figures and landscapes with mastered perspective and anatomy – the concept of "sketching from nature (or en plein air)" was essential for acquiring imagery and material. This practice has always been intertwined with our ongoing understanding of both Eastern and Western art histories: from the Chinese tradition of capturing both form and spirit since the Wei-Jin to Ming-Qing periods, to Western painting's journey from Renaissance naturalism through Impressionism to Cézanne's reconstruction of nature – all fundamentally relied on direct observation of the natural world, making working from life the primary means of gathering firsthand experience. Now, our primary way of receiving information and images comes through electronic screens of various sizes. This has fundamentally altered how we obtain visual references during creation. Our generation grew alongside the internet and smartphone proliferation – we increasingly observe the world through screens, which inevitably influences painting's content, color, and visual presentation. I often consciously incorporate the distinctive chromatic qualities of illuminated screens when handling color relationships. Moreover, the subjects in this exhibition all derive from various models I've created over the years – arranging compositions like still lifes, constructing images deliberately. Naturally, this led to emphasizing a theatrical exhibition layout when designing the installation.


M: You once described reality as waves eroding self-constructed islands, with creation emerging in the intertidal zone. This metaphor resonates with your 2021 exhibition Turbulence and its capture of temporal fragments. Would you say these three solo exhibitions form a progressive trilogy? What core inquiry binds them together?


L: Whether these three exhibitions form a trilogy wasn't something I preconceived. Yet every artist carries an inescapable core theme—one that often eludes verbal expression, existing in that realm of wordless intuition. Artistic realization sometimes occurs in a fleeting moment, akin to what Buddhism calls dharmic joy—it flashes through our perception like sudden illumination. As I once wrote: "Art happens where language fails." This belief remains unchanged.


M: Many of your architectural works contain no human figures yet seem to retain traces of human presence—does this "absent presence" hint at the collective disappearance of individuals within urbanization's march? What kind of sociological gaze are you attempting to convey through these emptied spaces?


L: Cities are built by countless individuals and exist to serve people. Though my paintings don't depict human figures directly, I believe all painting is ultimately about people and humanity. I hope the spaces I create can trigger fragments of memory in those living through our particular social moment – memories capable of bridging past, present and future before reflecting back onto our lived reality. These seemingly empty architectural scenes are in fact painted with human emotions, temperaments and imaginings. The social experiences embedded within invite viewers to project their own stories. What appears as unpeopled structures ultimately construct nothing less than the human condition itself.


M: If World Island serves as a parable for contemporary existence, do you envision this island ultimately submerging, or persisting in some new form? As an artist, do you believe creation can become an anchor against that overwhelming sense of disorientation in all directions?

L: Every individual ultimately confronts their own dissolution—what Heidegger termed "being-toward-death." Creation emerges as an instinct, a way to channel this pervasive sense of existential bewilderment. Yet life's rhythms mirror the tides: creativity naturally ebbs and flows. My fundamental principle is never to perform resistance theatrically, nor to deliberately scrape against reality through contrived gestures.



关于艺术家 


李易纹,1982年生于河南洛阳,艺术家。2006年毕业于中央美术学院壁画系获学士学位,2011年毕业于中央美术学院壁画系获硕士学位,现生活工作于北京。曾获2006学院之光“艺术创新”奖及王嘉廉油画奖学金。

李易纹的艺术创作以绘画为主要媒介,他的绘画始终贯穿着对于时间、空间与时空的思索与兴趣,记忆中的经验和当下的体验彼此渗透、不断堆积成为灵感和表达的源头。李易纹常使用后现代的方法,通过对图像的过滤、选择与提升,将非逻辑、虚构、异位与直觉的要素融入画面,在颠覆了以往的绘画叙事的同时,又生成了新的图像意义。

Artist Bio


Li Yiwen, born in 1982 in Luoyang, Henan Province, graduated from the Mural Painting Department of the Central Academy of Fine Arts with a bachelor's degree in 2006 and from the Mural Painting Department of the Central Academy of Fine Arts with a master's degree in 2011. He has won the 2006 Light of the Academy "Art Innovation" Award and Wang Jialian Oil Painting Scholarship.

Li Yiwen uses painting as his main medium. His paintings always travel through time, space, and reflect the artist's thoughts on the relationship between them. Experiences from the past and the present permeate each other, and its continuous accumulation becomes the source of inspiration and the origin of Li's expression. Li often adopts Postmodern methodology – he blends illogical, fictional, ectopic, and intuitive elements into the artwork by filtering, selecting, and elevating the image, subverting the traditional narrative of painting practices while generating new meanings.

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

和铂医药专利有效性获国家知识产权局确认,侵权诉讼持续推进

中国上海、美国马萨诸塞州剑桥和荷兰鹿特丹2025年6月16日 /美通社/ — 和铂医药(股票代码:02142.HK),一家专注于免疫性疾病和肿瘤领域创新抗体疗法发现及开发的全球生物医药公司,今日公布其核心专利维权行动的最新进展。针对百奥赛图(北京)医药科技股份有限公司(以下称:百奥赛图)就和铂医药 "结合分子"专利权(专利号:CN201210057668.0)提出的无效宣告请求,国家知识产权局依据《中华人民共和国专利法》第22条第3款、第26条第3款、第26条第4款及第33条之规定,于2025年6月5日作出审查决定:维持该专利权有效。该专利涉及一种利用转基因动物制备全人源仅重链抗体(HCAb)的方法。


2024年9月27日,和铂医药起诉百奥赛图RenNano平台侵犯其"结合分子"专利一案,于上海知识产权法院正式立案。百奥赛图针对管辖权提出异议(2024年11月8日向上海知识产权法院提出管辖权异议,一审被驳回裁定后,2025年3月14日又向中华人民共和国最高人民法院提起上诉),5月27日,中华人民共和国最高人民法院终审裁定驳回其上诉,确认上海知识产权法院对该侵权诉讼具有管辖权,案件进入后续审理阶段。


和铂医药创始人、董事长兼首席执行官王劲松博士表示:"此次国家知识产权局的审查决定是对和铂医药核心知识产权源头创新价值的正当保护。目前,和铂医药已构建起覆盖全球核心市场的专利壁垒,切实保护Harbour Mice®及其他技术平台的研发投入与创新成果。未来,我们期待携手更多合作伙伴,以HCAb专利技术为引擎,加速创新疗法突破,惠及全球患者。"

先声再明与NextCure就ADC新药SIM0505达成战略合作

  • NextCure将获得SIM0505除大中华区以外的全球权利;先声再明保留大中华区权利;

  • SIM0505正在中国进行I期临床试验;美国I期临床试验预计2025年第三季度启动;

  • I期临床初步数据预计2026年上半年公布;

  • NextCure还将获得授权使用先声再明专有的连接子和有效载荷,用于一项NextCure新靶点ADC的开发;

  • 先声再明将获得该新靶点ADC在大中华区的权利。

上海 2025年6月16日 /美通社/ — 先声药业集团(HKEX:2096)旗下的抗肿瘤创新药公司先声再明与致力于癌症创新药开发的临床阶段美国生物制药公司NextCure, Inc.(Nasdaq:NXTC)今日宣布,双方已建立战略合作伙伴关系,共同开发针对CDH6靶点的新型抗体药物偶联物(ADC)新药SIM0505,用于治疗实体瘤。SIM0505目前正在中国进行I期临床试验。NextCure计划于2025年第三季度在美国启动临床试验。

SIM0505是由先声再明研发的一款靶向CDH6(钙粘蛋白-6或K-钙粘蛋白)的新型ADC。其独特的结合表位对肿瘤抗原的亲和力高于同类候选药物。SIM0505还采用了先声再明专有的TOPO异构酶1抑制剂(TOPOi)有效载荷,在具有强抗肿瘤活性的同时,具有较高的系统清除率,从而扩大治疗窗口。临床前研究表明,该药物在多种实体瘤模型中均表现出强抑瘤效果,并且在毒理学模型中具有良好的安全性。

SIM0505目前在中国正在进行I期临床剂量递增研究,全球剂量扩展研究将随之开展,以涵盖多种肿瘤类型。其美国新药临床试验(IND)申请已获得美国食品药品监督管理局(FDA)批准。

此次合作还包括授权NextCure使用先声再明ADC技术平台专有的连接子和TOPOi有效载荷,用于NextCure一款临床前阶段新型靶点ADC的开发。先声再明将拥有这款新型靶点ADC在大中华区的权利。

NextCure总裁兼首席执行官Michael Richman表示:"我们相信SIM0505有望成为惠及广大癌症患者的重要创新疗法。与ADC领域的领先企业先声再明合作,让我们有机会推进新型CDH6靶点ADC的研发。先声再明专有的有效载荷是一种强效细胞毒素,可能具有比其他拓扑异构酶抑制剂更佳的安全性和疗效。我们期待在美国启动SIM0505的临床开发。"

先声再明首席执行官唐任宏博士表示:"我们非常高兴能与NextCure携手共同开发SIM0505。这是一款先声再明自主研发靶向CDH6的具有显著差异化的ADC药物。本次合作体现了NextCure对我们专有ADC技术平台的认可。我们将通过协同创新加速药物开发,造福全球更多癌症患者。"

先声再明在SIM0505项目潜在开发阶段将收取最高达7.45亿美元的相关付款,包括首付款、开发及销售里程碑款项,以及将额外获得基于该产品在大中华区以外地区净销售额的高至双位数的分级特许权使用费。

诺和诺德与阿里健康启动战略合作,助力慢病管理数字化升级

北京和杭州 2025年6月16日 /美通社/ — 2025年6月16日,诺和诺德与阿里健康宣布达成战略合作。在国家持续推进"体重管理年"行动的背景下,双方将依托诺和诺德百余年深耕慢病领域的专业经验和创新治疗方案,以及阿里健康在互联网医疗领域的创新商业模式,共同打造一站式体重管理知识与服务专区,帮助公众了解健康体重标准,掌握体重管理方法,科学管理体重,助力糖尿病一站式诊疗及慢病管理数字化转型升级。

目前,中国约有1.48亿糖尿病患者[i],约1.8亿成年人患有肥胖症[ii],且患病率持续攀升。公众对糖尿病和肥胖症所带来的健康问题,以及专业诊疗信息,了解得还不够充分。肥胖症患者如果自行尝试减重,可能因为方法不当,诊断和治疗不及时,导致更严重的健康问题。慢病防控仍任重道远,需要社会各界长期携手。

由阿里健康和诺和诺德共同打造的一站式体重管理知识与服务专区,将深度整合双方优势资源,为患者提供集疾病科普、健康体重评估、线上预约等功能于一体的智慧医疗解决方案,助力肥胖人群早诊断、早治疗,科学管理体重;同时,在糖尿病领域,依托医疗大数据分析、AI辅助诊疗系统等数字化技术,为患者提供覆盖"预防—诊疗—管理"全周期的智慧医疗解决方案,实现从在线问诊到药品配送的全程数字化服务。

诺和诺德全球高级副总裁兼大中国区总裁周霞萍表示:"数字化创新为慢病管理注入新动能,为提升全民健康素养提供有力支撑。作为全球糖尿病和肥胖症治疗领域的先驱和领军者,诺和诺德积极探索创新的医疗健康服务模式,促进优质资源的高效整合,加速构建数字化健康生态。我们很高兴携手阿里健康,充分发挥双方优势,共同打造覆盖全生命周期的智慧医疗解决方案,提升各方对肥胖症和糖尿病的认知,让早筛、早诊、早治的理念深入人心,让科学减重融入日常生活。我们期待以数字化的力量织密慢病‘防护网',助力‘健康中国2030'规划纲要目标的实现。"

阿里健康执行董事兼首席执行官沈涤凡表示:"国家实施‘体重管理年',普及健康生活方式,逐渐让公众对肥胖症以及糖尿病等慢性代谢性疾病有了更多的认识。科学的体重管理需要长期的过程,才能获得更好的代谢获益,在此过程中非常需要借助更高效、规范化的管理模式来改善慢性疾病易发、高发、防控难度大的现状。阿里健康长期深耕慢病管理,通过数以亿计的用户规模和专业的用户洞察,依托领先的数字技术和数字运营能力,为用户提供科学、个性化的解决方案。未来,阿里健康将携手诺和诺德,一起推动‘互联网+健康医疗'模式下,糖尿病和肥胖症管理的创新探索。"

Pierre Fabre Laboratories强化研发组合,并宣布收购PFL-721与PFL-241的全球权利

PFL-721与PFL-241是具备同类最佳潜力的突变特异性表皮生长因子受体(EGFR)抑制剂,治疗方案正在开发中,用于满足非小细胞肺癌(“NSCLC”)领域的紧急与未竟医疗需求


法国卡斯特尔 2025年6月16日 /美通社/ — Pierre Fabre Laboratories欣然宣布,从Scorpion Therapeutics, Inc.分拆出来的公司Antares Therapeutics, Inc.(“Antares”)收购了PFL-721与PFL-241(曾用名分别为STX-721和STX-241)的全球权利。 根据协议条款,Pierre Fabre Laboratories将扩展与Scorpion Therapeutics的既有协议,全面持有这两项资产的全球权利,并主导其临床开发计划。


PFL-721是一种突变特异性EGFR外显子20和HER2外显子20抑制剂,即将在非小细胞肺癌首次人体试验中进入剂量优化阶段。 PFL-241是一种突变特异性、具脑渗透性的第4代EGFR抑制剂,当前正处于首次人体试验的剂量递增阶段,旨在解决非小细胞癌患者的C797S耐药突变问题。

非小细胞肺癌作为最常见的肺癌亚型,其发生常由各类EGFR突变驱动,人体不同区域约14%-38%的肿瘤存在此类突变。[1]、[2]、[3]

“此次与Antares达成的协议使Pierre Fabre Laboratories得以完全掌控研发组合中所有资产的全球权利:包括exarafenib、PFL-002(原VERT-002)、PFL-721及PFL-241。 研发团队正全力推进这些项目的临床开发,致力于为存在重大未竟需求的患者群体提供创新型差异化精准疗法。”Pierre Fabre Laboratories医疗护理研究与开发负责人Francesco Hofmann表示。

金羚优秀实践案例揭晓 英科医疗荣膺”2025年度ESG典范企业”

北京 2025年6月14日 /美通社/ — 6月13日,"2025 ESG与高质量发展创新论坛"在北京举行,论坛现场揭晓了"金羚优秀实践案例"获奖名单。英科医疗(300677.SZ)凭借全面践行ESG理念,坚持可持续发展,在ESG全部考察维度中受到各界普遍认可和推崇,获评"2025年度ESG典范企业"。


当前,中国ESG发展正走向合规与价值、本土与国际、被动与主动的三大战略选择交汇点,所有参与者须完成从"形式合规"到"实质价值"的范式跨越。本届论坛由时代传媒集团主办,邀请权威机构、头部企业、专业协会等方面的嘉宾深入探讨ESG发展的中国智慧。

"金羚优秀实践案例"为鼓励ESG领先的企业与个人而评选,其中,"2025年度ESG典范企业"旨在表彰践行ESG的领头羊。作为医疗耗材领域的全球领军者,英科医疗始终以"全球英科,健康全球"为使命,以科技创新驱动产业升级,以绿色行动践行环保承诺,以开放合作拥抱全球机遇,在时代浪潮中坚守创新与责任,持续用人类智慧的结晶服务于人类的健康需求。

长期以来,英科医疗以创新为引擎,持续深耕医疗耗材、康养器械、理疗护理三大板块,提升研发能力,加速推进"智造升级",融合自动化和AI等新技术,努力满足全球客户的多样化需求。2024年,英科医疗研发投入达到3.98亿元,共推出55款持续新品,较2023年实现了197%的增长。

在绿色转型方面,英科医疗将可持续发展作为企业核心战略,承诺到2030年实现单只手套碳排放量降低25%(以2022年为基准年),到2050年实现自身运营范围内的碳中和。2024年,英科医疗持续加大绿色技术创新与运用,优化生产经营各环节,单只手套碳排放量较上年下降20.70%,光伏发电量达到353.8万千瓦时,使用FSC认证材料包装产品数较上年增长77.73%。

作为企业公民,在供应链管理上,英科医疗建立完善的供应链管理体系,强化供应商ESG风险管理,提升供应链韧性,加强供应商能力建设,推动产业链协同发展。2024年为供应商共计开展198场培训和268场技术研讨会,为1,100家供应商的改善计划提供支持。以守护美好生活为初衷,英科医疗积极推进普惠医疗,打造轻便、智能的代步产品,系统性开展公益行动,截至2024年末累计向社会无偿捐助超7582万元。英科医疗始终把人才视为企业发展的核心资产,致力于营造公平、包容和尊重人权的工作环境,持续完善薪酬福利体系与职业发展路径,有力保障员工职业健康安全,为员工自我价值和职业理想的实现提供广阔空间。

在企业管理方面,英科医疗将可持续发展理念融入公司治理,构建"三会一层"现代化管理体系,切实保障股东合法权益;以"零容忍"态度推进廉洁建设,筑牢廉洁风险防线;建立健全信息安全管理体系,实现对运营风险的有效识别和精准防控;高度重视信息安全与隐私保护,为企业的可持续发展构筑坚实屏障。

对于英科医疗而言,ESG实践是可持续发展理念下的主动而为,"2025年度ESG典范企业"称号是对企业ESG实践各项举措和成绩的高度肯定。ESG生态由多元主体共建,企业作为其中一员,需要与生态融合共生。英科医疗将继续深化ESG战略布局,并与各界伙伴携手合作,共同创造可持续发展的未来。

赖明隆离任阿斯利康

“思齐圈”获悉,阿斯利康全球肿瘤业务Dato-DXd及肺癌事业部负责人赖明隆(Michael Lai)已决定离开阿斯利康,寻求外部发展机会,其最后工作时间为2025年6月30日。


0

赖明隆


阿斯利康全球高级副总裁,肿瘤业务部负责人Sunil Verma在内部公告中肯定了赖明隆在过去八年中对阿斯利康的卓越领导与贡献——无论是其在中国市场的履职,还是近期在全球肿瘤事业部的任职。


赖明隆原为赛诺菲中国 DBU 副总裁,2017 年 6 月加入阿斯利康就任阿斯利康中国心血管代谢业务部副总裁,并于 2018 年 12 月晋升为阿斯利康中国总经理。


内部公告显示,在任中国总经理期间,赖明隆的战略领导显著提升了中国患者的治疗成果;任全球肿瘤事业部及肺癌产品线负责人期间成功主导抗癌新药Datroway的全球上市,并推动肺癌肿瘤战略落地,加速实现 “变革肺癌患者诊疗模式” 的愿景。


去年年底,阿斯利康内部发布邮件,宣布了多位高管的职位变动,包括国际业务负责人、中国区总经理、肿瘤业务总经理等。其中,林骁接替赖明隆,就任阿斯利康中国总经理。赖明隆的新职务也同时公布,担任阿斯利康全球肿瘤业务 Dato-DXd 及肺癌事业部负责人,汇报于阿斯利康全球高级副总裁,肿瘤业务部负责人 Sunil Verma 。


来源:思齐俱乐部

作者:李思齐

葛兰素史克启动重大架构调整

2025年6月12日,葛兰素史克(GSK)首席商务官Luke Miels宣布了一项涉及大中华和洲际区域的重大组织架构调整计划,此举旨在优化资源配置、提升市场灵活性,为下一阶段的增长注入新动力。


 整合两大区域,构建全新国际市场体系


GSK将把新兴市场(EM)与大中华和洲际区域(GCI)进行战略整合,形成全新的国际区域。这一重要举措由GSK大中华和洲际区域高级副总裁柯瑞康(Mike Crichton)领导,他的任命即日起正式生效。


GSK方面表示,这两大区域是其全球业务的重要基石,整合后能够更高效地聚焦产品上市与管线研发,同时扩大技术和人工智能在业务中的应用,赋能团队提升执行力。

考虑到两大国际区域庞大的市场规模,此次整合将设置过渡期。在过渡期间,相关职能部门的职责与汇报线将保持基本稳定,GSK计划在2025年年底前完成整体整合工作。


 新加坡:整合背后的战略枢纽


值得关注的是,GSK新兴市场(EM)和大中华及洲际区域(GCI)的区域总部均位于新加坡。新加坡在GSK的全球布局中占据重要地位,这里拥有三个关键生产基地,包括两个全球生产供应基地和一个疫苗生产基地。


GSK与新加坡的渊源深厚,早在1959年就进入新加坡市场,是首家在该地区设立办事处的跨国药企。首席商务官Luke Miels在担任罗氏亚洲区负责人时,办公地点就设在新加坡,如今他仍是新加坡经济发展局的成员。这些历史与现实的因素,使得整合后的全新国际区域在资源聚焦和商业执行力提升方面具备独特优势。


 中国市场:运营升级同步推进


在此次国际区域整合的背景下,GSK在中国市场的运营也在同步升级。


2025年4月21日,GSK宣布在中国设立首席运营官职位,任命当时的副总裁、韩国总经理Maurizio Borgatta担任这一职务。他于6月1日正式履职,长驻上海并加入GSK中国公司领导团队。这一安排凸显了中国市场在GSK全球战略中的重要性,也为区域整合后的协同运营奠定了基础。


关于此次国际区域整合是否会引发2025年下半年GSK领导团队的进一步调整,目前仍是未知数。但可以预见的是,这一系列动作将对GSK在亚太地区乃至全球的市场格局产生深远影响。随着整合工作的推进,GSK能否在资源整合与市场拓展中实现新的突破,值得持续关注。


来源:医药代表、一度医药

作者:大咪、Kelly

Gene Solutions 与优圣康达成战略合作 携手共建华南区域先进NGS实验室

新加坡 2025年6月14日 /美通社/ — 亚洲领先的生物技术公司 Gene Solutions 与中国分子诊断创新企业深圳优圣康生物科技有限公司(USKBio,简称"优圣康")正式签署战略合作备忘录(MOU),双方将携手在中国华南地区共建前沿的下一代测序(NGS)实验室,推动本地化肿瘤精准诊断服务的发展。


本次合作将整合优圣康现有的基础设施资源与Gene Solutions在人工智能和基因组学领域的先进技术,共同建设以癌症早筛微小残留病灶(MRD)监测为核心的NGS实验室。该实验室将依托AI驱动的游离肿瘤DNA(ctDNA)技术,聚焦于满足华南区域医疗体系的差异化诊疗需求。

优圣康在聚合酶链式反应(PCR)类体外诊断(IVD)产品的研发与GMP认证生产方面具备深厚积累。Gene Solutions 则凭借其在 NGS 肿瘤检测领域的领先优势,推出了亚洲首个经临床验证的多癌种早筛产品 SPOT-MAS,已在9,024名受试者中完成前瞻性研究验证。此外,公司近期还发布了一项真实世界 MRD 研究成果,涵盖肺癌、结直肠癌、乳腺癌、胃癌、肝癌和卵巢癌六大癌种,共计623名患者,验证了ctDNA在疗效评估与复发监测中的临床价值

本次战略合作不仅将推动上述技术在中国市场的本地化与临床验证,还将覆盖联合研发、体外诊断医疗器械生产等关键环节,标志着为中国大众提供可及性强、效果显著的个体化癌症检测解决方案迈出了重要一步。

Gene Solutions 联合创始人兼首席执行官 Nguyen Hoai Nghia 博士表示:  " 此次与优圣康的合作让我们能迅速在中国华南区域建立起具备影响力的肿瘤检测枢纽。我们希望携手将更早、更准、更具可扩展性的癌症筛查技术惠及更多患者,真正改善癌症诊疗效果。 "

优圣康首席执行官喻德华博士指出:" Gene Solutions 与优圣康在核心技术、区域市场与商业模式等方面高度互补。本次战略合作将发挥双方优势,形成强大协同效应,为亚太地区的癌症患者带来更大利益。" 

双方还将展开包括技术转移、技术培训与联合市场推广在内的深度合作,确保创新基因组学工具在中国的快速落地与广泛应用。