专题|作为符号的肉体

 

"This is what you shall do: love the earth and sun and the animals, despise riches, … read these leaves in the open air every season of every year of your life, re-examine all you have been told at school or church or in any book, dismiss whatever insults your own soul, and your very flesh shall be a great poem and have the richest fluency not only in its words but in the silent lines of its lips and face and between the lashes of your eyes and in every motion and joint of your body."

——沃尔特·惠特曼《草叶集》

 

虽然展览“你的肉体,我的诗”(And Your Flesh Is My Greatest Poem)的策展人穆罕默德·埃尔姆斯布里(Mohamed Almusibli)并没有明确表述过展览的名称取自诗文,但文学与艺术在此刻的确巧遇并契合了。同样是对于官能、灵肉和关系之本质的洞察,赛尔·赛尔帕斯(Ser Serpas)和沙赫里亚尔·纳沙特(Shahryar Nashat)所呈现的身体图景不全然是惠特曼那般的直白与热烈,而是在坦诚之上、节制与欲求之间的临界地带。

 

赛尔·赛尔帕斯此次展览中的“未命名”的系列绘画一以贯之地展现了部分躯体,这些匿名的、赤裸的、去性别化的、斑驳的躯体将人工斧凿的痕迹和肉体脆弱的本质表露无疑。正如尼古拉斯·米尔佐夫在《身体图景》导言开头所写的那样:“你的身体不是它自己的。而且,我的也不是。它正处在医药、运动、营养、减脂、卡路里计算这些后现代控制论力量的围攻之下。”对于身体的话语权力从社会和观念的塑造与规训中归还到了每个观众的手中,如何看待这些身体的伤痕与色彩?如何揣测这些躯体的归属?如何理解残缺与完整、美与丑?

 

 

Ser Serpas
Untitled, 2022
Oil on canvas
64 x 63 cm

 

赛尔·赛尔帕斯从一个宣扬医疗保健和生活福祉的整形网站RealSelf中随机截选了这些片段,私人的欲望从而被多次抒发和揭示。她想要通过这个系列表达她对于我们的身体在当下这个时代是如何被描述的,又是如何通过互联网被展示的。人们每天都主动或被动地见证着自身及他者躯体的斗争与衰败,肉身这种功能性的存在承载了欲望、形变和逆反,既脆弱又坚韧。赛尔·赛尔帕斯令人不适和疑惑的作品中流露出他者视线和评议的消释,还有社会话语权力的消逝。但对于作为符号的肉体的解读才刚刚开始。

 

 

沙赫里亚尔·纳沙特擅长于创造一种特殊的存在,即当“缺席”被推至极限。他作品中的逃逸者是强大的,强大到足以为不存在之物辩护,亦足以成为一种描述符号。《Lover_xx.JPEG》(2022)是由泡沫床垫和纯粹的塑料尿袋构成的一首黄色交响乐,是对肌肤和皮脂、包容与亲昵、休憩及新陈代谢的污垢遗存的思考。《Boyfriend_10.JPEG》(2022)与同系列的其他作品共享标题,仅仅是编码和画面肌理和色调间细微难察的区别,丙烯凝胶使画面更加立体和错落,附于一种真实的“掏心剖腹”之感,将“肋骨”这个颇有宗教意味的情爱象征袒露出来。

 

 

上:

Shahryar Nashat
Boyfriend_10.JPEG, 2022
Acrylic gel, ink on paper, plywood
14 x 12 inches (35.6 x 30.5 cm)

 

下:

Shahryar Nashat
Lover_xx.JPEG, 2022
Vinyl bag, urine, polyurethane foam
Dimensions variable

 

这两件作品讲述着它们并非是某种对象,如:不是男朋友或爱人,而是JPEG。不是一个存在,而是它的格式、它的缺席。在男朋友变成前男友,即男友身份的离去与消逝之时,体液与骨肉不再是生命峰值与消亡的预告,而是清醒地表达出衰败与无用的艺术。这个场景有一些荒凉和空洞的存在,还有一些难以言喻的爱护与维系的尝试。在失/逝去中谋求爱意的物理表现,这种爱不是关于你可能成为谁,而是你可能从这段关系中带走什么。就像他用树脂制成的肉块《Bone-In (You put the sexy in dyslexic)》(2022)所传达的那般:“You put the sexy in dyslexic.”难以解读为性或者爱的躯体便成为了符号学上抽象又隐晦的诗篇。

 

 

Shahryar Nashat
Bone In (You put the sexy in dyslexic), 2022
Synthetic polymer, PVC, pigment and paper
43.2 x 22.9 x 20.3 cm

 

参考文献:

 

1.《身体图景:艺术、现代性与理想形体》,[美]尼古拉斯·米尔佐夫 著;萧易 译;拜德雅视觉文化丛书·重庆大学出版社

2. https://flash—art.com/article/ser-serpas/ Ingrid Luquet-Gad: Collecting Time Through Space. A Conversation with Ser Serpas

3. https://artviewer.org/ser-serpas-at-lc-queisser-2/ Art Viewer – Ser Serpas at LC Queisser

4. https://contemporaryartreview.la/shahryar-nashat-at-david-kordansky-gallery/ Isabella Miller: Shahryar Nashat at David Kordansky Gallery

5. https://www.gladstonegallery.com/exhibition/9400/hounds-of-love/info Kristian Vistrup Madsen: Shahryar Nashat – Hounds of Love

 

©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除

 

留下评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注