图片

1990年移居巴黎后,沈远的生活里多了一个“7小时”。


但对她来说,时差从来不只是地理概念。


3月22日,海上世界文化艺术中心(SWCHC),沈远个展《时差》正式开幕。展厅里,废弃的沙子银行模具、与先生黄永砅兄弟合作的创作、用冰做成的舌头……这些日常物件,被她拉进展厅,成为一段关于迁徙、记忆与身份的故事。


我们赶在正式对谈开始前,和沈远聊了聊。关于时差、关于城中村、关于一个移民如何用艺术跨越语言与文化的缝隙。以下,是我们从现场带回的第一手记录。


图片

艺术家沈远(左二)访谈现场


图片

沈远

沈远,1959年出生于福建仙游,1982年毕业于浙江美术学院(现中国美术学院)国画系。作为中国当代艺术史上极具代表性的女性艺术家,她的创作脉络与20世纪80年代的先锋艺术浪潮紧密相连。1990年移居巴黎后,跨文化的生存体验成为她艺术表达的核心驱动力。





关于时差:

不只是7小时

更是文明的缝隙

在个展《时差》中,沈远将个人三十余年的迁徙经验,转化为对文化、身份、空间差异的持续追问。展览中的许多作品,都与家庭、情感、日常记忆紧密相连。


“移民经历让我更敏感于那些被忽略的人与物” 沈远说,“也让我更关注艺术如何在不同文化之间搭建桥梁”


策展人崔灿灿在现场给出了更深的解读:“时差不仅是物理意义上的时差,更是一种文明的时差。” 


在他看来,城中村对时间的理解,与现代化的高楼大厦截然不同——这种差异本身,就构成了深圳独特的城市纹理。

“沈远:时差” 展览现场




关于深圳:

城中村与高科技的共存

沈远特别提到一件与深圳直接相关的作品《城中村村中城》。早在深圳第十届双年展上,她就用“汗露”和“来深圳的都是深圳人吗?”两件作品,表达了她对这座城市最直接的感受。


“城中村是深圳的重要组成部分,它与高科技的共存关系,构成了深圳的城市基础。我们应该用更开放的态度去思考深圳的发展。”


她认为,移民对城中村的感悟比一般人更深——城中村不仅是一种物质空间,更是新移民获得机会与发展可能性的基础。“深圳的开放和包容,让它很难追究任何人的原籍。这种特质,让我在深圳的创作中,也感受到了新旧之间的时差。”

“沈远:时差” 展览现场




关于语言:

从“白费口舌”

到找到自己的声音

沈远的作品《白费口舌》,灵感来自法语中“langue”一词的双重含义——既指“舌头”,也指“语言”。她用冰做成的舌头模具,凝固了她初到法国时面临的语言困境。


“那时候觉得说什么都没用,语言像一堵墙。”


但后来她发现,语言也可以保护自己,而感性的表达,则成了她跨越文化障碍的路径。


疫情期间,她在封闭状态下创作的作品《垂钓巴黎的空气》,利用杜尚的《新鲜寡妇》(Fresh Widow)和《巴黎的空气》作为视觉原型,将一扇法式木窗改造为垂钓工具,把个人丧偶之痛与疫情封锁结合;


作品《如鱼得水》则化用了中国成语,在跨文化语境中呈现出新的意涵。

图片

沈远,《白费口舌》,1994

冰、刀,尺寸可变

© ADAGP Shen Yuan

图片

沈远,《垂钓巴黎的空气》,2020

“沈远:时差” 展览现场

图片

沈远,《如鱼得水》,2001

布里斯托蓝色玻璃、海盐、木船、鱼、水

1000 x 1000 x 350 cm

©沈远




关于创作:

感性与理性之间

沈远的创作,始终在感性与理性之间游走。她不避讳情感,也不回避社会议题。


“艺术需要情感,也需要感性。” 

她坦言,移民经验让她更关注那些被忽略的人与物,也更关注艺术如何在不同文化之间搭建理解的桥梁。


从福建到巴黎,从巴黎到深圳,沈远的故事,其实也是一个关于“时差”的故事——在跨越中迷失,也在跨越中找到自己的位置。


《时差》展期将持续至7月21日,地点位于海上世界文化艺术中心。展览由策展人崔灿灿策划,呈现沈远近年来的重要创作脉络。


目前,2026深圳艺术周正在火热进行中,全城百余家艺术机构同步带来丰富展览与公共活动。使用ArtOnTime App或小程序,即可一键获取艺术地图,实时查看展讯详情、规划看展路线,让你的观展效率翻倍,不错过每一场心仪展览。


图片

留下评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注