容 器
CONTAINER
上海狮語画廊
Leo Gallery Shanghai
艺术家 Artist|萧搏 Xiao Bo
策展人 Curator|王澈 Wang Che
展期 Duration|2025.6.28-8.03
地点 Venue|上海徐汇区武康路376号武康庭内三层
3F, Ferguson Lane, 376 Wu Kang Road, Xuhui District, Shanghai
萧搏 :我最早是画“帧”系列,用24张(帧)绘画来呈现一秒钟的画面,从形式的角度来说它会有很多重复的因素。我把叙事剔除以后,只剩下了一个重复的机制,这个重复的机制慢慢延伸到四格——也就是四方连续的形态中。“四格”系列大约是十年前开始做的,从2015年到2025年,差不多十年的时间。
王澈:关于这个系列,你想解决一个什么样的问题?或者在创作上有什么样的思考呢?
萧搏 :我觉得这一系列的核心是“去叙事”,是跟绘画相关,但又不是绘画的状态。它使用了绘画的媒介和工具,最核心的一点是重复的机制引发的空无感,空无感和作画的流程中带来的秩序感是我认为很重要的两点。
《四格-假山石》,2015
布面油画
20 x 15 x 4cm
王澈:关于空无感和秩序感,你会比较喜欢这种状态吗?还是会在创作过程中慢慢接近这种状态?
萧搏 :我认为许多事物与其说是出于喜爱,不如说是与自身达成了一种默契。就是你身体的一部分,你无法用"喜欢"或者"不喜欢"来形容。它的出现、生发都很自然,你也会默默地去观察和接受它,这是一种默契。
展览现场
王澈:所以除这些作品之外,其他的作品也围绕着恒定和空无的主题吗?
萧搏 :关于肉眼能看见的视觉层面可能存在重复和差异,这是可以被看见的内容,但是我觉得背后的内容更重要。恒定和空无是一种人的状态,是关于人的。
王澈:关于对绘画叙事性的思考,如果把叙事性去掉,你觉得作品的叙事会有什么问题吗?
萧搏 :叙事性本身并没有问题,只不过关乎你与这个问题的关系是否密切。每个人的任务、目标、追求的方向都不一样。我认为在“四方连续”里也有叙事,但它是一种抽象的叙事——其过程性可能就是叙事的本身。
展览现场
王澈:以艺术作品为例具体来说,在创作的方式上有什么样的形式?
萧搏 :创作的过程就是流程同步性,严格按照流程同步原则来做,我认为是一种机械的状态。但是正是因为这种流程的同步能让身体更松弛,从而会有很多意外的生发。
王澈:“四格”系列作品都采用同步绘制四个格子的创作方式,即保持流程的一致性。那么这一图示最初是否并未被规划好呢?
萧搏 :是需要规划的,但是里面有很强的随机性。比如说背后的这个作品,整个格子的大小、整个局面是有相对规划,但是在结构里面的内容是随机的。它的色彩、节奏都是随机的,有点像即兴,但是即兴的前提是它有很明确的原则性。
《四格2024-16》,2024
布面丙烯
46 x 38cm
萧搏 :是有联系的,它们都是从同一个概念出发的。从形式上来说,它们都是一种结构关系,重复与对称都是结构关系,那么结构本身可能就是我的作品内容了。你肉眼所看到的可能就是结构的延伸,结构本身就是一个内容,行为所带出来的视觉可能是此内容的外化。
王澈:这种创作的过程能消解些什么吗?或者是能帮助你理解一些东西吗?
萧搏 :当我想去讲一个故事,但又不知道要讲述些什么的时候,我便会有困惑。这时候,身体的连续性和身体的叙事会解决这个问题,会让我在整个过程里面得到释放,人的情绪、叙事的欲望也会得到释放。
展览现场
王澈:关于社会生活和日常的阅读等,你更倾向做哪些事情或者阅读哪些种类的书籍呢?
萧搏 :我倾向于逻辑性强一些的。关于书籍的内容我比较开放,会阅读哲学类书籍和叙事性作品。我觉得雷蒙德·卡佛(Raymond Carver)的书很好,他是一位美国的短篇小说作家,他会讲故事,讲完以后传达出来的全是情绪。但他不是通过叙事来传达情绪的,而是通过叙事的状态来传达情绪,这跟我有点像。
展览现场
王澈:关于“容器”这个概念你怎么理解?
萧搏 :“容器”这个概念其实非常简单。“四格”系列提供了一个恒定的样式,但是这个样式内部的内容是可以替换的,此时结构便成为一个“容器”不需要过度解读,它其实就是一个可以承载各种的容器。它可以承载语法、人性、缺点等,它可以很包容。
王澈:关于四方连续这种方式的创作,你可以凭感觉持续地创作下去吗?
萧搏 :可以一直创作,目前我认为还有很大的空间。也许有一天会完成,我对此不预设。
展览现场
王澈 :我也认为这种连续和重复的模式存在很大的力量,可能会把一些问题消解掉。
萧搏 :是的,我认为“和解”这个词会更好。你不再去纠结对象,而是更在意自己的状态。在容器的内部可以如打坐一样保持松弛,内容的变化很客观,但并不是最重要的,人的状态更为重要。通过整个作画的过程,人会和客观对象之间达成和解,这是我的一种体会。
王澈:是否存在一开始并不和解,需要之后去和解的东西呢?
萧搏 :不和解的东西肯定是有的。跟年龄有关系,慢慢地会好一点。我认为和解与不和解都是存在的,只不过你可能会把自己调试到一个更舒适的状态去面对这些东西。不是说当你面对他或者找到一种办法后事物就没有了,只不过是关于面对的态度,也就是你找到了一种面对的方式。
王澈:在你的系列创作中,表层视觉样式虽然各异,但你是否认为它们在结构或逻辑层面上依然是统一的?
萧搏 :我认为内部都是一致的。从身体的反应来讲,我也认为不会从逻辑层面产生紊乱感。如果要解释也解释得通,也许样式多了后会让人产生误解,但我觉得这也并不是问题。当你相对深度的解读时会发现内部像蚁穴一样连通,都是偏逻辑、偏结构、偏非叙事。我自己和自己是能够和解的。
展览现场
王澈:我注意到你的作品中一个有趣的点,即我在文章中所提及的那种“奇妙的连接”,可能你已经掌握这个结构了并一直在使用。连接了看似不应该连接的东西后,它造成的内容就等于我们创造了一种新的连接,它仍然有一个新的表达。
萧搏 :是的,我没有。可能从一开始我就没有觉得自己只是一个画画的人。但是我也画了这么多年。这个事情,明白的人可能自然就明白了,解释起来比较困难。但是你也很难说我不在画画,因为我一直在使用这个媒介去传达事物。我使用了语法,但是并没有解决语法问题,我也在语法这个层面没有推进。我只是在结构和平面上进行了工作,其实还是偏概念的。
展览现场
萧搏 :如果有情绪和叙事,也只能说是它自带的,并不是我主观施加给它的。因为一旦有颜色就会产生情绪,每一种颜色都会是一种情绪的指向。我认为表层的视觉和情绪也许不是问题的根本,根本是背后的结构和人与结构的关系,也就是人在结构内部的关系。
萧搏 :是的,我看,但我不说,且不表态,我保持中立。我认为不说挺好的,但不说不代表你没态度,关于态度我也认为不需要明确地去主张,态度都蕴含在作品里面。中庸也不代表没有态度,中庸是一种“收”的状态;如同有些人是“放”,它是“收”,中庸对我来说是良性的。处理事情的方式各不相同,我觉得这只是一种选择。
萧搏
Xiao Bo
萧搏,1977年生于杭州,毕业于中国美术学院综合绘画系,现工作生活于杭州。萧搏的作品呈现出主体隐匿的状态,显现主体痕迹的是他对于方法的设定,而随后的过程犹如自动程序一般,凭借材料特性、审美直觉、语言规则或身体走势等催化条件推动作品的完成。各个平行系列都遵守着相似的生成结构,却导向不同的视觉结果。
其个展包括:“开业大吉”,三角洲The Delta INST,杭州(2025);“纯良饭局”,想象力学实验室,杭州(2023);“22”,1000 PRESS,杭州(2022);“解题”,MUUM Art Space,杭州(2022);“两种方法”,今格空间,北京(2018);“萧搏”,世界画廊,香港(2018);“一个另一个”,55画廊,上海(2017);“留下”,55画廊,上海(2015);“断片·片段”,站台中国,北京(2008);“帧”,站台中国,北京(2006);“反复的重复”,导艺术空间,北京(2006)。
Xiao Bo, born in Hangzhou in 1977, graduated from the Comprehensive Painting Department of China Academy of Art and currently works and lives in Hangzhou. Xiao Bo’s works present a state of hidden subjectivity, where the trace of the subject is revealed through his method settings. The subsequent process unfolds like an automatic program, driven by catalytic conditions such as material properties, aesthetic intuition, language rules, or bodily movements. Each parallel series adheres to similar generative structures yet leads to different visual results.
His solo exhibitions include:“Kai Ye Da Ji,” The Delta INST, Hangzhou (2025); “Pure and Kind Dinner Party,” Imagination Mechanics Lab, Hangzhou (2023); “22,” 1000 PRESS, Hangzhou (2022); “Problem Solving,” MUUM Art Space, Hangzhou (2022); “Two Methods,” Today Art Museum, Beijing (2018); “Xiao Bo,” World Gallery, Hong Kong (2018); “One Another,” 55 Gallery, Shanghai (2017); “Stay,” 55 Gallery, Shanghai (2015); “Fragments,” Platform China, Beijing (2008); “Frame,” Platform China, Beijing (2006); “Repetitive Repetition,” Doart, Beijing (2006).
关于策展人 | About the Curator
王澈,1986年出生于邯郸,现生活工作于北京。独立策展人。2010年至今一直从事艺术评论写作和策展工作,注重在不同地貌中流动、思考并展开项目,以行走策展的理念强调过程与整体感知。曾策划:“后退几步:从结果向原因还原”(深圳,2015-2016)、“绵绵若存走岷江”(四川省岷江流域,2016-2017)、“莽原”(内蒙古,2016)、“沙漠驻留”(内蒙古库布齐沙漠,2017-2020)、“燕山散步”(燕山山脉,2018-2023)、“走新疆”(新疆南疆,2019)、“黑戈壁计划”(青海黑山戈壁,2020)、“走神”(福建省,2020至今)、“天地游戏——走青藏”(青藏高原,2022至今)、“生长的河——走怒江” (云南省怒江流域,2022)、独山蛰居(浙江遂昌县,2024至今)等长期项目以及艺术家个展和群展。
Wang Che, born in Handan in 1986, currently lives and works in Beijing as an independent curator. Since 2010, he has been engaged in art criticism writing and curatorial practice, focusing on mobility, thinking and developing projects across diverse landscapes. Guided by the concept of "curating through walking," he emphasizing the process and holistic perception.
Curated projects include A few steps Back: Restoring from the Result to the Cause (Shenzhen, 2015–2016), Walking along the Minjiang River (Minjiang River Basin, Sichuan, 2016–2017), Wildlands (Inner Mongolia, 2016), Desert Residency (Kubuqi Desert, Inner Mongolia, 2017–2020), Walking along the Yanshan Mountains (Yanshan Mountains, 2018–2023), Journey through Xinjiang (Southern Xinjiang, 2019), Black Gobi Project (Heishan Gobi, Qinghai, 2020), Lost in Encountering (Fujian Province, 2020–present), Game of Heaven and Earth: Walking on the Tibetan Plateau (Tibetan Plateau, 2022–present), The Growing River: Journey along the Nujiang River (Nujiang River Basin, Yunnan, 2022), and Solitude in Dushan (Suichang County, Zhejiang, 2024–present). Additionally, he has also curated solo and group exhibitions for artists.
©文章版权归属原创作者,如有侵权请后台联系删除